کانال تلگرام
صفحه اینستاگرام
کانال آپارات

ترجمه

نام آهنگ : Biri Var

خواننده : Bendeniz

با همخوانی : Serkan Kaya

آلبوم : Bendeniz Best Of Vol. 1

سال : 2018

شعر : Deniz Çelik

آهنگ : Deniz Çelik

ترجمه ترانه عاشقانه از Bendeniz به نام Biri var با همراهی Serkan Kaya رو آماده کردیم.

این ترانه دومین ترانه از آلبوم بهترین آثار Bendeniz می باشد که قبلا در سال 2006 منتشر شده بود و این بار با همراهی سرکان کایا خوانده شده است.

متن آهنگ این اثر عاشقانه با حکایتی غمگین می باشد و دارای موسیقی بسیار دلنشینی می باشد.

موزیک ویدئو این اثر در 1 ساعت گذشته که در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر شده است، توانسته بیش از 8 هزار بازدید کسب نماید.

امیدواریم به عنوان اولین مرجع رسمی که این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن منتشر می کنیم، مورد پسند شما همراهان عزیز قرار بگیرد.

با زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Biri Var از Bendeniz و Serkan kaya

Bir hayaldin öncesinde
قبلش یک خیال بودی
Adın konmuş aşk dilinde
اسمت روی زبون عشق نشسته
Ben senin sadece imkansızındım
من فقط غیر ممکن تو بودم

Kelimeler tükendi de
کلمات هم پایان یافتن
Sen bitmedin bak içimde
ببین که تو در درونم تموم نشدی
Bunu senden beklemezdim
انتظار اینو از تو نداشتم

Hangi yalan hangi sebep
کدوم دروغه، کدوم دلیل
Cevabın yok bitti demek
جوابی نداری، پس تموم شد
Belki de ben senin korkularındım
شاید هم من ترس های تو بودم

Zorundayım zorundasın
لازمه که انجام بدم، لازمه که انجام بدی
Hangi yolun sonundasın
در انتهای کدوم راهی
Belki de sakladığın bir şey var
شایدم چیزی هست که حفظ (مخفی) می کنی

Biri varsa aramızda çığlıklarım yalnızlığa
اگه کسی بینمون باشه، جیغ (فریاد) می کشم در تنهایی
Bu ayrılık akşamında gözyaşıma boğuldu dünya
در این شب جدایی، دنیا در اشک چشمام خفه شد
Sorma bana sensizliği sorma bana gücün yoksa
بی تو بودن رو از من نپرس، از من نپرس اگه قدرتشو نداری
Gelen aynı giden aynı bırak beni yalnızlığıma
اونی که میاد همانه، ایونی که میره هم همانه، من در تنهایی خودم رها کن

Hangi yalan hangi sebep
کدوم دروغه، کدوم دلیل
Cevabın yok bitti demek
جوابی نداری، پس تموم شد
Belki de ben senin korkularındım
شاید هم من ترس های تو بودم

Zorundayım zorundasın
لازمه که انجام بدم، لازمه که انجام بدی
Hangi yolun sonundasın
در انتهای کدوم راهی
Belki de sakladığın bir şey var
شایدم چیزی هست که حفظ (مخفی) می کنی

ارسال توسط

فرید هنرور

اشتراک گذاری

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

برای اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دانلود آهنگ Mp3 و موزیک ویدئو HD هر ترانه به کانال تلگرام مراجعه نمایید!   عضویت