ترجمه treat you better - Shawn mendes

آهنگ : treat you better – بهتر باهات رفتار کنم

هنرمند : Shawn mendes

شعر از : Scott Harris / Shawn mendes / Teddy Geiger

تهیه کنندگان : Teddy Geiger / Dan Romer

ژانر (سبک) : Pop

آلبوم : Illuminate – درخشان کردن

منتشر شده : 2016

نامزد جایزه : MTV Video Music Award for Best Pop Video

حق انتشار : Universal Music Publishing Group, Words & Music A Div Of Big Deal Music LLC ©

Song : treat you better

Artist : Shawn mendes

Songwriters : Scott Harris / Shawn mendes / Teddy Geiger

Producers : Teddy Geiger / Dan Romer

Genre : Pop

Album : Illuminate

Released : 2016

Nominations : MTV Video Music Award for Best Pop Video

 Universal Music Publishing Group, Words & Music A Div Of Big Deal Music LLC ©

آهنگ Shawn mendes treat you better :

امروز با ترجمه آهنگ محوری از Shawn mendes با نام treat you better همراه شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

ترانه treat you better ، آهنگی از دومین آلبوم از خواننده، آهنگساز و شاعر جوان کانادایی، شاون مندس است.

Shawn mendes از سال ۲۰۱۳ میلادی که کاورهای ترانه‌ها را بر سایت محبوب به اشتراک‌گذاری ویدئوی واین پست کرد توجهات را به خود جلب کرد.

یک سال بعد، او توجه اندرو گرتلر مدیر هنرمندان و زیگی شرتن از آیلند رکوردز را به خود جلب کرد که منجر به توافقی با این لیبل شد.

مندز سپس یکی ئی پی و اولین آلبوم خود به نام دست‌ نوشته را که تک ترانهٔ “بخیه‌ها” ی آن به فهرست ده ترانهٔ برتر آمریکا و کانادا راه یافت، منتشر کرد.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه  متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ treat you better از Shawn mendes

I won’t lie to you

من بت دروغ نمیگم

I know he’s just not right for you

من میدونم که اون (پسره) به دردت نمیخوره(برات بده)

And you can tell me if I’m off

و تو میتونی بم بگی اگه من از رده خارجم

But I see it on your face

ولی تو صورتت اینو میبینم

When you say that he’s the one that you want

وقتی میگی اون همون کسیه که میخوایش

And you’re spending all your time

و تو تموم وقتت رو صرف میکنی

In this wrong situation

در این شرایط اشتباه

And anytime you want it to stop

و هروقتی که تو میخوای که تموم شه

I know I can treat you better

من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم

Than he can

بهتر از اون

And any girl like you deserves a gentleman

و هر دختری مثل تو لیاقت یه جنتلمن رو داره

Tell me why are we wasting time

به من بگو که چرا داریم وقتو تلف می کنیم؟

On all your wasted cryin’

برای همه گریه های هدر رفته ات

When you should be with me instead

در حالی که تو باید با من باشی به جاش

I know I can treat you better

من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم

Better than he can

بهتر از اون

I’ll stop time for you

من زمانو واست متوقف می کنم

The second you say you’d like me to

درست به محض اینکه بگی دوست داری که اینکارو واست بکنم

I just wanna give you the loving that you’re missing

من فقط میخوام بهت عشقی رو بدم که تو کمش داری

Baby, just to wake up with you

عزیزم، فقط اینکه با تو بیدار بشم

Would be everything I need and this could be so different

همه ی چیزی خواهد بود که نیاز دارم و این خیلی متفاوت میشه

Tell me what you want to do

به من بگو که می خوای چیکار کنی؟

‘Cause I know I can treat you better

چون من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم

Than he can

بهتر از اون

And any girl like you deserves a gentleman

و هر دختری مثل تو لیاقت یه جنتلمن رو داره

Tell me why are we wasting time
On all your wasted cryin’
When you should be with me instead
I know I can treat you better

 من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم

Better than he can

بهتر از اون

Better than he can

بهتر از اون

Give me a sign

یه نشونه بم بده

Take my hand, we’ll be fine

دستمو بگیر، طوریمون نمیشه

Promise I won’t let you down

بهت قول میدم که ناامیدت نمی کنم

Just know that you don’t

فقط بدون که تو

Have to do this alone

لازم نیست تنهایی انجامش بدی

Promise I’ll never let you down

بت قول میدم که هرگز نا امیدت نمی کنم

‘Cause I know I can treat you better

چون من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم

Than he can

بهتر از اون

And any girl like you deserves a gentleman

و هر دختری مثل تو لیاقت یه جنتلمن رو داره

Tell me why are we wasting time

به من بگو که چرا داریم وقتو تلف می کنیم؟

On all your wasted cryin’

برای همه گریه های هدر رفته ات

When you should be with me instead

در حالی که تو باید با من باشی به جاش

I know I can treat you better

من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم

Better than he can, oh oh

بهتر از اون، اوه اوه

Better than he can

بهتر از اون

Better than he can

بهتر از اون

برای دریافت موزیک ویدئو ترانه ها با زیرنویس فارسی به پیج اینستاگرام و برای دریافت آهنگ mp3 هر ترانه و همچنین اطلاع از جدیدترین ترجمه ها در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید

تلگرام زورنا98
اینستاگرام زورنا98

در صورت رضایت از سایت زورنا98 و خدمات آن، جهت حمایت در تامین مخارج نگه داری سایت و مترجمان آن، از ما حمایت نمایید. (لطفا برای جهت موفق بودن پرداخت، وی پی ان یا فیلترشکن خود را خاموش کنید).

ارسال توسط

محمد امامی

اشتراک گذاری

  1. Triumphant

    دسامبر 11, 2019 در آلبوم 8:06 ب.ظ

    مرسی از ترجمه خوبتون ولی اون جا ک میگه her body fit right in my hands فک میکنم منظورش اینه : *بدنش قشنگ (دقیقا) تو دستام جا میشن* چون right اینجا نقش قید رو واسه fit داره نه صفت واسه body که بشه بدن خوبش ترجمه کرد

    • سید احسان خسروی

      دسامبر 12, 2019 در آلبوم 10:31 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      چون اون موقع، باید میشد:
      Her body “fits” right in my hands
      که بخوایم اینجوری معنیش کنیم
      نه “fit” 💜💗

      با تشکر از حضور گرمتون

  2. هانی

    می 25, 2020 در آلبوم 2:09 ق.ظ

    عالی یعنی فراتر از عالیییییییییییییییییییییییییی ممممممممممنون خیلی خوب ترجمه کردید.😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍

    • سید احسان خسروی

      می 28, 2020 در آلبوم 11:36 ب.ظ

      با عرض سلام و احترام

      مرسی از کامنت پر از انگیزه شما ❤️❤️❤️❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

  3. هانی

    می 25, 2020 در آلبوم 2:20 ق.ظ

    ببخشید او0لالا یعنی چی
    من توگل سرچ کردم ولی یه چیز دیگه اورد

    • سید احسان خسروی

      ژوئن 9, 2020 در آلبوم 10:45 ق.ظ

      با عرض سلام و احترام

      معنای خاصی نداره ❤️

      با تشکر از حضور گرمتون

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *