نام آهنگ : Yana Yana – در حال سوختن
خواننده : Murat Başaran
با همراهی : Yıldız Tilbe
آلبوم : تک آهنگ می باشد
سال : 2019
شعر : Yalçın Polat
آهنگ : Murat Başaran – Yalçın Polat
ترجمه ترانه جدید از Murat Başaran به نام Yana Yana با همراهی Yıldız Tilbe رو آماده کردیم.
ترجمه آهنگ Murat Basaran ft. Yildiz Tilbe Yana Yana (مورات باشاران، ییلدیز تیلبه – یانا یانا)
این ترانه که به صورت تک آهنگ می باشد، حدود 9 ساعت پیش منتشر شده و توانسته بازدید بالای 110 هزار رو در رسانه اجتماعی یوتیوب کسب نماید.
متن آهنگ این اثر یک حکایت عاشقانه از رفتار و کارهایی هست که دو عاشق در حق هم انجام می دهند و دارای موسیقی شادی می باشد.
به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون، بعد از انتشار این ترانه زیبا و درخواست هایی که از شما عزیزان دریافت کردیم، ترجمه این ترانه زیبا رو به همراه متن ترانه آن آماده کردیم.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Yana Yana از Murat Başaran و Yıldız Tilbe
Zaman ne çabuk geçiyor
زمان چقدر زود می گذره
Zaman ömür biçiyor
زمان عمر رو دِرو می کنه
Hayat kimini kolluyor
زندگی از چه کسی مواظبت می کنه
Kimini zorluyor
چه کسی رو زیر فشار می زاره
Seveni yakıyor
عاشق رو می سوزونه
Hayat kimini kolluyor
زندگی از چه کسی مواظبت می کنه
Kimini zorluyor
چه کسی رو زیر فشار می زاره
Sonunda harcıyor
در آخر نابود می کنه
Yana yana
در حال سوختن
Veda ettik o yıllara
خداحافظی کردیم با اون سال ها
Aşk yürekte, Sönmüş ateş
عشق در دله، آتش خاموش شده
Kül bıraktık yarınlara
خاکستر واگذار کردیم (گذاشتیم) برای فردا ها
Sabır ne çabuk tükeniyor
صبر چقدر زود پایان می پذیره
Sevgi gün be gün bitiyor
عشق روز به روز تمام میشه
Seven seveni kırıyor
عاشق، عاشق رو می شکنه (دل شکستن)
Aşkını harcıyor, kıymet bilmiyor
عشقش رو نابود می کنه، ارزش (قدرش رو) نمی دونه
Seven seveni üzüyor
عاشق، عاشق رو می رنجونه (ناراحت می کنه)
Aşkı harcıyor, Kıymet bilmiyor
عشقش رو نابود می کنه، ارزش (قدرش رو) نمی دونه
Yana yana
در حال سوختن
Veda ettik o yıllara
خداحافظی کردیم با اون سال ها
Aşk yürekte, Sönmüş ateş
عشق در دله، آتش خاموش شده
Kül bıraktık yarınlara
خاکستر واگذار کردیم (گذاشتیم) برای فردا ها
اطلاعات تکمیلی آهنگ yana yana از murat basaran و yildiz tilbe
این ترانه که در 12 اردیبهشت ماه سال 1398 منتشر شد، توانست تا به تاریخ 20 اردیبهشت و در فاصله هشت روز پس از انتشارش،
بازدید بالای 2 میلیون رو در رسانه اجتماعی یوتیوب کسب نماید.
این ترانه در برخی از لیست های موسیقی توانسته جز 4 رتبه برتر را به نام خود ثبت نماید.
امیدواریم از این ترجمه اختصاصی توسط زورنا98 رضایت کامل رو داشته باشید.
4 دیدگاه دربارهٔ «Yana Yana»
من عاشق زورنا هستم هر آهنگ جدید سرج کردم همیشه سایت شما برای من آمد. خداوند حافظ شما باشد
با عرض سلام و احترام
خیلی خوشحالیم که سایت و عملکرد تیم مترجمین مورد پسند شما می باشد، از شما خیلی ممنونیم.
با تشکر از حضور گرمتون
یک ترانه زیبا. از دو خواننده محبوبم
مرسی بابت ترجمتون
با عرض سلام و احترام
خیلی خوشحالیم که مورد پسندتون است.
با تشکر از حضور گرمتون