آهنگ : Win Win (بُرد دو طرفه)
هنرمند : Diplo
با همراهی : Tove Lo
شعر از : Ely Rise / Wax Motif / Tove Lo / Diplo
ژانر (سبک) : Dance-Electronic
آلبوم : سینگل
منتشر شده : 2019
لیبل : Mad Decent
Song: Win Win
Artist: Diplo
Featuring: Tove Lo
Songwriters: Ely Rise / Wax Motif / Tove Lo / Diplo
Genre: Dance-Electronic
Album: Single
Released: 2019
label: Mad Decent
آهنگ Diplo Ft. Tove Lo Win Win :
امروز با ترجمه آهنگ Win Win از Diplo و Tove Lo در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ با همکاری دی جی معروف آمریکایی Diplo و خواننده ی جوان سوئدی، Tove Lo
در سال 2019 منتشر شده است و فعلا موزیک ویدیویی ندارد.
این آهنگ در مورد خوشگذرانی های بعد از یک رابطه ی طولانی است که منجر به فراموش شدن رابطه ی قبلی می شود.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Diplo Ft. Tove Lo Win Win
I know you’re hurting but I can kiss you better
میدونم که اذیت شدی ولی من میتونم تورو بهتر ببوسم (حس جدیدی بهت بدم)
And make you feel like I’m your long lost love
و یه کاری کنم احساس کنی که انگار من عشقی هستم که خیلی وقته گمش کردی
Bet it was painful and beautiful
شرط میبندم دردناک و زیبا بوده
In the way that makes it hard for you to let it go
تو راهی که برات شرایطو سخت میکنه که بیخیال (همه چیز) شی
Dim all the lights, dry your eyes
همه ی لامپارو (نورشونو) کم کن، اشکاتو پاک کن
Hell of the time, her out of mind
عجب وقتیه، اونو از ذهنت بیرون کردی
Dim all the lights and get close to me
همه ی لامپارو (نورشونو) کم کن و به من نزدیک شو
Just for the night we can both be free
فقط یه امشبو، جفتمون میتونیم آزاد باشیم
Yeah and that’s a Win Win
آره و این یه بُرد دو طرفه است (هم تو برنده ای هم من)
Give me what I want and I got you tonight
چیزی که من میخوامو بهم بده و ( در عوض) من به تو توجه میکنم
Yeah and that’s a Win Win
آره و این یه بُرد دو طرفه است (هم تو برنده ای هم من)
Give me what I want and I got you tonight
چیزی که من میخوامو بهم بده و ( در عوض) من به تو توجه میکنم
Let it go
بیخیال شو
No need to talking out loud if you don’t wanna
اگه نمیخوای، احتیاجی نیست راجع بهش بلند بلند (آشکارا) حرف بزنیم
Know we can use our lips a million ways
میدونی که میتونیم از لب هامون به میلیون ها شیوه ی دیگه استفاده کنیم (ببوسیم همو)
Just put ’em right on my body and I’ll forget ’bout the world
فقط لباتو رو بدنم بذار و من دنیا (و دغدغه هاشو) فراموش میکنم
Yeah, you’ll be my sweet escape
آره، تو راهِ در روی شیرین من میشی
Dim all the lights, dry your eyes
همه ی لامپارو (نورشونو) کم کن، اشکاتو پاک کن
Hell of the time, her out of mind
عجب وقتیه، اونو از ذهنت بیرون کردی
Dim all the lights and get close to me
همه ی لامپارو (نورشونو) کم کن و به من نزدیک شو
Just for the night we can both be free
فقط یه امشبو، جفتمون میتونیم آزاد باشیم
Yeah and that’s a win win
آره و این یه بُرد دو طرفه است (هم تو برنده ای هم من)
Give me what I want and I got you tonight
چیزی که من میخوامو بهم بده و ( در عوض) من به تو توجه میکنم
Yeah and that’s a Win Win
آره و این یه بُرد دو طرفه است (هم تو برنده ای هم من)
Give me what I want and I got you tonight
چیزی که من میخوامو بهم بده و ( در عوض) من به تو توجه میکنم