آهنگ : treat you better – بهتر باهات رفتار کنم
هنرمند : Shawn mendes
شعر از : Scott Harris / Shawn mendes / Teddy Geiger
تهیه کنندگان : Teddy Geiger / Dan Romer
ژانر (سبک) : Pop
آلبوم : Illuminate – درخشان کردن
منتشر شده : 2016
نامزد جایزه : MTV Video Music Award for Best Pop Video
حق انتشار : Universal Music Publishing Group, Words & Music A Div Of Big Deal Music LLC ©
Song : treat you better
Artist : Shawn mendes
Songwriters : Scott Harris / Shawn mendes / Teddy Geiger
Producers : Teddy Geiger / Dan Romer
Genre : Pop
Album : Illuminate
Released : 2016
Nominations : MTV Video Music Award for Best Pop Video
Universal Music Publishing Group, Words & Music A Div Of Big Deal Music LLC ©
آهنگ Shawn mendes treat you better :
امروز با ترجمه آهنگ محوری از Shawn mendes با نام treat you better همراه شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
ترانه treat you better ، آهنگی از دومین آلبوم از خواننده، آهنگساز و شاعر جوان کانادایی، شاون مندس است.
Shawn mendes از سال ۲۰۱۳ میلادی که کاورهای ترانهها را بر سایت محبوب به اشتراکگذاری ویدئوی واین پست کرد توجهات را به خود جلب کرد.
یک سال بعد، او توجه اندرو گرتلر مدیر هنرمندان و زیگی شرتن از آیلند رکوردز را به خود جلب کرد که منجر به توافقی با این لیبل شد.
مندز سپس یکی ئی پی و اولین آلبوم خود به نام دست نوشته را که تک ترانهٔ “بخیهها” ی آن به فهرست ده ترانهٔ برتر آمریکا و کانادا راه یافت، منتشر کرد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ treat you better از Shawn mendes
I won’t lie to you
من بت دروغ نمیگم
I know he’s just not right for you
من میدونم که اون (پسره) به دردت نمیخوره(برات بده)
And you can tell me if I’m off
و تو میتونی بم بگی اگه من از رده خارجم
But I see it on your face
ولی تو صورتت اینو میبینم
When you say that he’s the one that you want
وقتی میگی اون همون کسیه که میخوایش
And you’re spending all your time
و تو تموم وقتت رو صرف میکنی
In this wrong situation
در این شرایط اشتباه
And anytime you want it to stop
و هروقتی که تو میخوای که تموم شه
I know I can treat you better
من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم
Than he can
بهتر از اون
And any girl like you deserves a gentleman
و هر دختری مثل تو لیاقت یه جنتلمن رو داره
Tell me why are we wasting time
به من بگو که چرا داریم وقتو تلف می کنیم؟
On all your wasted cryin’
برای همه گریه های هدر رفته ات
When you should be with me instead
در حالی که تو باید با من باشی به جاش
I know I can treat you better
من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم
Better than he can
بهتر از اون
I’ll stop time for you
من زمانو واست متوقف می کنم
The second you say you’d like me to
درست به محض اینکه بگی دوست داری که اینکارو واست بکنم
I just wanna give you the loving that you’re missing
من فقط میخوام بهت عشقی رو بدم که تو کمش داری
Baby, just to wake up with you
عزیزم، فقط اینکه با تو بیدار بشم
Would be everything I need and this could be so different
همه ی چیزی خواهد بود که نیاز دارم و این خیلی متفاوت میشه
Tell me what you want to do
به من بگو که می خوای چیکار کنی؟
‘Cause I know I can treat you better
چون من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم
Than he can
بهتر از اون
And any girl like you deserves a gentleman
و هر دختری مثل تو لیاقت یه جنتلمن رو داره
Tell me why are we wasting time
On all your wasted cryin’
When you should be with me instead
I know I can treat you better
من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم
Better than he can
بهتر از اون
Better than he can
بهتر از اون
Give me a sign
یه نشونه بم بده
Take my hand, we’ll be fine
دستمو بگیر، طوریمون نمیشه
Promise I won’t let you down
بهت قول میدم که ناامیدت نمی کنم
Just know that you don’t
فقط بدون که تو
Have to do this alone
لازم نیست تنهایی انجامش بدی
Promise I’ll never let you down
بت قول میدم که هرگز نا امیدت نمی کنم
‘Cause I know I can treat you better
چون من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم
Than he can
بهتر از اون
And any girl like you deserves a gentleman
و هر دختری مثل تو لیاقت یه جنتلمن رو داره
Tell me why are we wasting time
به من بگو که چرا داریم وقتو تلف می کنیم؟
On all your wasted cryin’
برای همه گریه های هدر رفته ات
When you should be with me instead
در حالی که تو باید با من باشی به جاش
I know I can treat you better
من میدونم که میتونم بهتر باهات رفتار کنم
Better than he can, oh oh
بهتر از اون، اوه اوه
Better than he can
بهتر از اون
Better than he can
بهتر از اون
6 دیدگاه دربارهٔ «treat you better»
مرسی از ترجمه خوبتون ولی اون جا ک میگه her body fit right in my hands فک میکنم منظورش اینه : *بدنش قشنگ (دقیقا) تو دستام جا میشن* چون right اینجا نقش قید رو واسه fit داره نه صفت واسه body که بشه بدن خوبش ترجمه کرد
با عرض سلام و احترام
چون اون موقع، باید میشد:
Her body “fits” right in my hands
که بخوایم اینجوری معنیش کنیم
نه “fit” 💜💗
با تشکر از حضور گرمتون
عالی یعنی فراتر از عالیییییییییییییییییییییییییی ممممممممممنون خیلی خوب ترجمه کردید.😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
با عرض سلام و احترام
مرسی از کامنت پر از انگیزه شما ❤️❤️❤️❤️
با تشکر از حضور گرمتون
ببخشید او0لالا یعنی چی
من توگل سرچ کردم ولی یه چیز دیگه اورد
با عرض سلام و احترام
معنای خاصی نداره ❤️
با تشکر از حضور گرمتون