آهنگ: Looking for America
هنرمند: Lana Del Rey
شعر از: Lana Del Rey
تهیه کنندگان: Jack Antonoff
ژانر (سبک): Pop / Alternative
آلبوم: سینگل میباشد
منتشر شده: 2019
Song: Looking for America
Artist: Lana Del Rey
Songwriters: Lana Del Rey
Producers: Jack Antonoff
Genre: Pop / Alternative
Album: Single
Released: 2019
ترجمه آهنگ Lana Del Rey Looking for America (لانا دل ری لوکینگ فور آمریکا) :
امروز با ترجمه آهنگ تازه منتشر شده Looking for America در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ از خواننده خوش صدای آمریکایی Lana Del Rey است
و در آن با تهیه کننده ی معروف، Jack Antonoff همکاری کرده است.
این ترانه در اعتراض به تیر اندازی های اخیر در آمریکا و سیاست های نادرست
در قبال حمل و خریداری اسلحه و ابراز همدردی با خانواده های قربانیان میباشد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Looking for America از Lana Del Rey
Took a trip to San Francisco
سفری به سان فرانسیسکو داشتم (شهری در ایالت کالیفرنیا)
All our friends said we would jive
همه ی دوستامون گفتن قراره به مدل جایو برقصیم (رقصی محبوب در دهه های چهل و پنجاخ میلادی)
Didn’t work, so I left for Fresno
کاری نداشتم (کار خاصی تو برنامم نبود)، برا همین رفتم به فرنسو (شهری در ایالت کالیفرنیا)
It was quite a scenic drive
سفری تماشایی و عالی بود (منظره های قشنگ و طبیعی زیادی سر راه دیدم)
Pulled over to watch the children in the park
زدم بغل تا بچه هایی رو تماشا کنم که تو پارک بودن
Used to only worry about them after dark
قبلا (پدر و مادرا) فقط وقتی نگران بچه ها میشدن که هوا تاریک میشد
(ولی الان حتی تو مدرسه یا فروشگاه ها هم جاشون امن نیست و بهشون شلیک میشه)
I’m still looking for my own version of Looking for America
من هنوزم دنبال ورژن خودم (اونی که خودم تو ذهنم دارم) از آمریکا هستم
One without the gun, where the flag can freely fly
آمریکایی بدون تفنگ، جایی که پرچم میتونه آزادانه پرواز کنه
No bombs in the sky, only fireworks when you and I collide
جایی که هیچ بمبی تو آسمون نیس، و به جای اون فقط آتیش بازی هست (اونم) وقتی که من و تو به هم میرسیم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
Took a flight to New York City
با پروازی به شهر نیویورک رفتم (شهر محل تولد لانا)
I miss that Hudson River line
دلم برای خط قطار هادسون ریور تنگ شده بود (خط قطاری نزدیکش خونش تو شمال شهر نیویورک)
Took the train back to Lake Placid
با قطار برگشتم به لیک پلاسید ( اشاره به مفهوم Looking for America :منطقه ی تفریحی در شمال نیویورک که لانا در سن پانزده سالگی اونجا بود)
That’s another space and time
اونجا فضا و زمانش فرق میکنه (یه حس و حال دیگه داره)
Where we used to go to drive-ins and listen to the blues
جایی که ما میرفتیم برای چرخ زدن و گوش دادن به آهنگ های بلوز
(آهنگ هایی با سبک غمگین و درد دار)
So many things that I think twice about before I do, yeah
چیزای زیادی هستن که من قبلا انجامشون تجدید نظر میکنم ، آره
I’m still looking for my own version of Looking for America
من هنوزم دنبال ورژن خودم (اونی که خودم تو ذهنم دارم) از آمریکا هستم
One without the gun, where the flag can freely fly
آمریکایی بدون تفنگ، جایی که پرچم میتونه آزادانه پرواز کنه
No bombs in the sky, only fireworks when you and I collide
جایی که هیچ بمبی تو آسمون نیس، و به جای اون فقط آتیش بازی هست (اونم) وقتی که من و تو به هم میرسیم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
It’s just a dream I had in mind
این همون رویاییه که من تو ذهنم دارم
14 دیدگاه دربارهٔ «Looking for America»
عاشق این آهنگم ^_________^ ممنون بابت ترجمه ی خوبتون
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم، خوشحالیم که راضی بودید ❤
با تشکر از حضور گرمتون
سلام ممنون از ترجمه عالیتون
ی سوال داشتم
Tour life ب معنی تور کنسرته؟ اخه کنارش لایف اومده..
با عرض سلام و احترام
تور لایف به دوره زمانی از زندگی خواننده گفته میشه که بصورت دائم در حال کنسرت برگزار کردن و تور بودنه، و زندگی خواننده تحت تاثیر این دوره زمانی قرار میگیره ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
ممنون از توضیحاتتون💓
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنم وظیفه است❤️
با تشکر از حضور گرمتون
سلام و خسته نباشید
ممنون به خاطر ترجمه خوبتون خیلی عالی بود.
با عرض سلام و احترام
خواهش می کنیم، انجام وظیفه هست، خوشحالیم که مورد رضایتتون بود ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
واییییی خیلی خوبید ممنونم از ترجمه خوبتون و گذاشتت بقیه ترجمه های البوم…🌻🌻🌻🌻🌻
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنم خوشحالیم که خوشحالید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
سلام ترجمه عالی بود
لطفا البوم مادام ایکس از مدونا هم ترجمه کنین 🙂
با عرض سلام و احترام
سلام، چشم به تیم ترجمه جهت بررسی درخواست ارسال شد. 💜💗
با تشکر از حضور گرمتون
سلام اگر میشه ترجمه اهنگ Get free از البوم قبلی لانا رو هم قرار بدید.
باتشکر.
با عرض سلام و احترام
درخواست شما به تیم ترجمه جهت بررسی ارسال شد 💜💗
با تشکر از حضور گرمتون