آهنگ: Dangerous Woman
هنرمند: Ariana Grande
شعر از: Johan Carlsson / Max Martin / Ross Golan
تهیه کنندگان: Martin / Carlsson
ژانر (سبک) : Pop / R&B
آلبوم: Dangerous Woman
منتشر شده: 2016
نامزد جایزه: Grammy Award for Best Pop Solo Performance
حق انتشار: Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©
Song: Dangerous Woman
Artist: Ariana Grande
Songwriters: Johan Carlsson / Max Martin / Ross Golan
Producers: Martin / Carlsson
Genre: Pop / R&B
Album: Dangerous Woman
Released: 2016
Nominations: Grammy Award for Best Pop Solo Performance
Warner/Chappell Music, Inc, Kobalt Music Publishing Ltd ©
ترجمه آهنگ Ariana Grande Dangerous Woman (آریانا گرانده دینجرس وومن) :
امروز با ترجمه آهنگ مشهور Dangerous Woman از Ariana Grande در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ زیبا دومین تِرَک از سومین آلبوم استودیویی این خواننده بوده و حکایتی از عشقی دارد که در شرف اتفاق افتادن است.
این آهنگ در زمان انتشار به رتبه ی هشت چارت صد آهنگ برتر بیلبورد در کشور آمریکا رسید
و هم اکنون دارای سه لوح پلاتینیوم میباشد.
موزیک ویدیوی این آهنگ در رسانه یوتیوب به رکورد عالی پانصد میلیون بازدید رسیده است.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Dangerous Woman از Ariana Grande
Don’t need permission
نیازی به اجازه ندارم
Made my decision to test my limits
تصمیمم رو گرفتم که محدودیت هامو آزمایش کنم (خودمو به چالش بکشم)
Cause it’s my business, God as my witness
چون این کار منه (به خودم مربوطه)، خدا شاهدمه
Start what I finished
چیزیو که تموم کردم، شروع میکنم
Don’t need no hold-up
نیازی به توقف ندارم
Taking control of this kind of moment
(وقتی که دارم) کنترل همچین لحظه ای رو به دست میگیرم
I’m locked and loaded
من قفل شده و پُر شده ام
(مثل تفنگ، آماده ی شلیکم)
Completely focused, my mind is open
کاملا متمرکزم ، ذهنم باز هست
All that you got, skin to skin, oh my God
همه چیزی که داری ،پوست بروی پوست، اوه خدای من
Don’t ya stop, boy
پسر، تمومش نکنیااا (ادامه بده)
Something about you makes me feel like a Dangerous Woman
یه چیزی درمورد تو (یه چیزی داری که) ،کاری میکنه که حس کنم یه زن خطرناکم
Something about, something about, something about you
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
Makes me wanna do things that I shouldn’t
باعث میشه که بخوام کارایی رو انجام بدم که نباید انجام بدم
Something about, something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
Nothing to prove and I’m bulletproof and
چیزی برای ثابت کردن نیست، من ضد گلوله ام
Know what I’m doing
میدونم دارم چی کار میکنم
The way we’re moving like introducing
اونجوری که ما داریم تکون میخوریم ، مثل معرفی کردنِ
Us to a new thing
خودمون به یه چیز جدیده
I wanna savor, save it for later
میخوام طعمش رو بچشم، و برای بعدا ذخیره کنم
(ادامش بدم)
The taste of flavor, cause I’m a taker
طعم چاشنی، چون من یه گیرنده ام
Cause I’m a giver, it’s only nature
چون من یه دهنده ام (از جون و دل مایه میذارم) ، این فقط طبیعت منه
I live for danger
من برای خطر زندگی میکنم (دوس دارم ریسک کنم)
All that you got, skin to skin, oh my God
همه چیزی که داری ،پوست بروی پوست، اوه خدای من
Don’t ya stop, boy
پسر، تمومش نکنیااا (ادامه بده)
Something about you makes me feel like a dangerous woman
یه چیزی درمورد تو (یه چیزی داری که) ،کاری میکنه که حس کنم یه زن خطرناکم
Something about, something about, something about you
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
Makes me wanna do things that I shouldn’t
باعث میشه که بخوام کارایی رو انجام بدم که نباید انجام بدم
Something about, something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
All girls wanna be like that
همه دخترها میخوان همینجوری باشن
Bad girls underneath, like that
دخترای بد، در این حد نیستن
You know how I’m feeling inside
تو میدونی که الانم درونم چه احساسی دارم
Something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
All girls wanna be like that
همه دخترها میخوان همینجوری باشن
Bad girls underneath, like that
دخترای بد، در این حد نیستن
You know how I’m feeling inside
تو میدونی که الانم درونم چه احساسی دارم
Something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
Something about you makes me feel like a dangerous woman
یه چیزی درمورد تو (یه چیزی داری که) ،کاری میکنه که حس کنم یه زن خطرناکم
Something about, something about, something about you
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
Makes me wanna do things that I shouldn’t
باعث میشه که بخوام کارایی رو انجام بدم که نباید انجام بدم
Something about, something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
All girls wanna be like that
همه دخترها میخوان همینجوری باشن
Bad girls underneath, like that
دخترای بد، در این حد نیستن
You know how I’m feeling inside
تو میدونی که الانم درونم چه احساسی دارم
Something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
All girls wanna be like that
همه دخترها میخوان همینجوری باشن
Bad girls underneath, like that
دخترای بد، در این حد نیستن
You know how I’m feeling inside
تو میدونی که الانم درونم چه احساسی دارم
Something about, something about
یه چیزی درمورد تو، یه چیزی درمورد تو
1 دیدگاه دربارهٔ «Dangerous Woman»
آریانا گرانده واقعآ معرکه است😍❤