نام آهنگ : Ben Ne Yangınlar Gördüm
خواننده : Ebru Yaşar
آلبوم : Haddinden Fazla
سال : 2017
شعر : Cem Senyücel
آهنگ : Yusuf Demirkol
ترجمه ترانه زیبا از Ebru Yaşar به نام Ben Ne Yangınlar Gördüm رو برای همراهان عزیز آماده کرده ایم.
ترجمه این ترانه زیبا مورد تقاضای کاربران زیادی بود و ما نیز مثل رسم گذشته و احترام به نظر کاربران ، اقدام به ارائه ترجمه این ترانه همراه با متن ترانه زیبای آن کردیم.
این ترانه برای اولین بار توسط Zakkum به صدا در آمده است و دارای متن آهنگ عاشقانه و غمگین از حال و روز یک عاشق می باشد.
شایان ذکر است ترجمه این آهنگ در سایت قبلی ارائه شده بود که بیش از 21000 بازدید داشت.
همراه با زورنا98 باشید.
متن و ترجمه آهنگ Ben Ne Yangınlar Gördüm از Ebru Yaşar
Sen bana bakma, ilk değil bu
تو به من نگاه نکن ، اولین بار نیست این
Gidenin kazandığı, hileli bir oyun bu
برنده شدن اونی که رفته ، یک بازی فریبنده هست
Sen bana bakma, belki de en doğrusu bu
تو به من نگاه نکن ، شاید هم این بهترین کاره
Ben sonbaharım, döktüğüm son yaprak bu
من پاییزم ، این آخرین برگیست که میریزم
Ben ne yangınlar gördüm, öylece bırak beni
من چه آتیش ها که ندیدم، همونطور منو رها کن
Sen ateşten korkarsın, kaç kurtar kendini
تو از آتیش میترسی، برو(فرار کن) و خودتو نجات بده
Ben ne yaralar aldım, hiç biri öldürmedi
من چه ضخم ها که برداشتم، هیچ کدوم نکشت منو
Sen de git, unut beni
تو هم برو، منو فراموش کن
Sen bana bakma, ilk değil bu
تو به من نگاه نکن، اولین بار نیست این
Gidenin kazandığı, hileli bir oyun bu
برنده شدن اونی که رفته، یک بازی فریبنده هست
Sen bana bakma, belki de en doğrusu bu
تو به من نگاه نکن، شاید هم این بهترین کاره
Ben sonbaharım, döktüğüm son yaprak bu
من پاییزم، این آخرین برگیست که میریزم
Ben ne yangınlar gördüm, öylece bırak beni
من چه آتیش ها که ندیدم، همونطور منو رها کن
Sen ateşten korkarsın, kaç kurtar kendini
تو از آتیش میترسی، برو(فرار کن) و خودتو نجات بده
Ben ne yaralar aldım, hiç biri öldürmedi
من چه ضخم ها که برداشتم، هیچ کدوم نکشت منو
Sen de git, unut beni
تو هم برو، منو فراموش کن
2 دیدگاه دربارهٔ «Ben Ne Yangınlar Gördüm»
سلام
چرا نمیشه متن رو کپی کنیم؟
با عرض سلام و احترام
به خاطر سو استفاده هایی که از سوی افراد و اشخاص مختلف صورت گرفت و ترجمه های زورنا98 رو در کانال ها و سایت هاشون به اسم خودشون منتشر کردند، مجبور شدیم امکان کپی کردن رو ببندیم.
با تشکر از حضور گرمتون