آهنگ: Crowded Room

هنرمند: Selena Gomez

شعر از: Simon Says / 6LACK / Selena Gomez / Bebe Rexha / Sir Nolan / Simon Wilcox

تهیه کنندگان: Simon Says & Sir Nolan

ژانر (سبک): Pop

آلبوم: Rare

منتشر شده: 2020

Song: Crowded Room

Artist: Selena Gomez

Songwriters: Simon Says / 6LACK / Selena Gomez / Bebe Rexha / Sir Nolan / Simon Wilcox

Producers: Simon Says & Sir Nolan

Genre: Pop

Album: Rare

Released:2020

 Interscope Records & Universal Music Group ©

ترجمه آهنگ Selena GomezCrowded Room (لت می گت می سلناگومز) :

امروز با ترجمه آهنگ Crowded Room از Selena Gomez در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا97 هستیم.

این ترانه زیبا، نهمین تِرَک از سومین آلبوم خواننده آمریکایی جوان و با استعداد Selena Gomez بعنوان یک هنرمند سولو به نام Rare است.

این ترانه زیبا، در مورد عشق و رابطه ای خصوصی است که طرفین بدون توجه به اطرافیان، فقط همدیگر را میبینند.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ crowded room از Selena Gomez

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah

عزیزم، فقط من و توییم، آره

It started polite, out on thin ice

این جریان، خیلی مودبانه شروع شد، همینجا روی این یخ

‘Til you came over to break it

تا اینکه تو اومدی که بشکنیش

I threw you a line and you were mine

بهت یه خط گفتم و تو مال من شدی

Yeah, I was afraid, but you made it safe

آره، ترسیده بودم، ولی تو برام امنش ساختی

I guess that is our combination

گمونم این ترکیب ماست

Said you feel lost, well, so do I

گفتی که احساس گم بودن میکنی، خب، منم همینطور

So won’t you call me in the morning?

پس قرار نیس صبح بهم زنگ بزنی؟

I think that you should call me in the morning

فکر کنم که باید صبح بهم زنگ بزنی

If you feel the same ’cause

اگه همینجوری فکر میکنی چون

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah
عزیزم، فقط من و توییم، آره

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah

عزیزم، فقط من و توییم، آره

Engulfed in the flames

درگیر شعله ها شدم

Engulfed in the shame

درگیر حس شرمساری شدم

Betrayed by your imagination

توسط تصوراتت بهم خیانت شد

In over my head, but that’s alright

خیلی شدید گرفتار مشکلات شدم، ولی ایرادی نداره

So won’t you call me in the morning?

پس قرار نیس صبح بهم زنگ بزنی؟

I think that you should call me in the morning

فکر کنم که باید صبح بهم زنگ بزنی

If you feel the same ’cause

اگه همینجوری فکر میکنی چون

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah

عزیزم، فقط من و توییم، آره

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah

عزیزم، فقط من و توییم، آره

The world keeps on spinning, but I ain’t dizzy yet, yeah

دنیا به چرخش ادامه میده، ولی من هنوز سرم گیج نرفته

The more that you give, give, give, give, the more that you get

هرچی بیشتر بدی، بدی، بدی، بدی، بیشتر هم بدست میاری

It’s just us two in the crowd, we feel alone

توی این جمعیت فقط ما دوتاییم، احساس تنهایی میکنیم

I turn every chair that you sit in into a throne

من هر صندلی ای رو که روش میشینی رو تبدیل به تخت شاهی میکنم

Not too many of ’em put it down like me

عده ی کمی از اونا مثل من این حسو سرکوب میکنن

I say it humbly, but they don’t wear the crown like me

متواضعانه میگم، ولی اونا مثل من تاج رو سرشون نیست

It’s all in your eyes, locked, loaded, we were rolling

همش تو چشمای توعه، آماده ی آماده، ما داشتیم می غلتیدیم

You make the whole room feel slow-motion

تو باعث میشی کل اتاق احساس آروم بودن داشته باشه

You make me feel like I’m drowning in a potion

باعث میشی احساس کنم انگار دارم توی یه معجون غرق میشم

Closed off, tryna get a little open

خاموشم و تعظیل، سعی میکنم یکم ذهنم باز تر شه

The more that I give, the more that I get

هرچی بیشتر ببخشم، بیشتر بدست میارم

So baby, I’ma call you in the AM

پس عزیزم، قراره صبح بهت زنگ بزنم

You’re down for my love, honey, say when

تو عشق منو میخوای، عزیزم، (فقط) بگو کِی؟

I be waitin’ on my time ’cause I’m patient

قراه صبر کنم، چون آدم صبوری هستم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah

عزیزم، فقط من و توییم، آره

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Baby, it’s just me and you

عزیزم، فقط من و توییم

Just us two

فقط ما دوتا

Even in a crowded room

حتی توی یه اتاق شلوغ

Baby, it’s just me and you, yeah

عزیزم، فقط من و توییم، آره

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.