آهنگ: Only The Young
هنرمند: Taylor Swift
شعر از: Taylor Swift
تهیه کنندگان: Joel Little & Taylor Swift
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: سینگل میباشد
منتشر شده: 2020
Song: Only The Young
Artist: Taylor Swift
Songwriters: Taylor Swift
Producers: Joel Little & Taylor Swift
Genre: Pop
Album: Single
Released: 2020
ترجمه آهنگ Taylor Swift – Only the young (اونلی د یانگ تیلور سوئیفت) :
امروز با ترجمه آهنگ Only The Young از Taylor Swift در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این ترانه ی زیبا، که توسط خود خواننده هم نوشته شده است، طبق گفته خود Taylor Swift ، شعاری است برای متولدین قرن بیست و یکم که توسط سیاست های نادرست سیاستمداران، در دنیایی پر از آشوب و زشتی زندگی میکنند.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Only the young از Taylor Swift
It keeps me awake, the look on your face
منو بیدار نگه میداره، حالت چهره ی تو
The moment you heard the news
لحظه ای که اخبار رو شنیدی
You’re screaming inside and frozen in time
داری از درون فریاد میزنی و در زمان یخ زدی
You did all that you could do
تو هر کاری که میتونستی رو انجام دادی
The game was rigged, the ref got tricked
بازی دست کاری شده بود (برنده از قبل مشخص بود)، داور سرش کلاه رفته بود
The wrong ones think they’re right
آدمای اشتباه فکر میکنن که حق با اوناس
You were outnumbered this time
شما این بار تعدادتون کم بود
But only the young, only the young
ولی فقط جوونا، فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا، فقط جوونا
Can run
میتونن بدوئن
(run میتونه معنی اداره کردن هم داشته باشه اینجا)
Can run
میتونن بدوئن
So run, and run, and run
پس بدوئین، و بدوئین، و بدوئین
So every day now
پس الان هر روز
You brace for the sound you’ve only heard on TV
دارید آماده میشید برای صدایی که تنها در تلوزیون شنیدید
You go to class, scared
به کلاس میرید، در حالی که ترسیدید
(اشاره به تیراندازی های چند سال اخیر در مدرسه های آمریکا و اعتراض به قوانین حمل اسلحه)
Wondering where the best hiding spot would be
در این فکرید که بهترین جا برای قایم شدن کجاست
And the big bad man and his big bad clan
و مرد بزرگِ بد و گروه بد و بزرگش
Their hands are stained with red
که دستاش آلوده به رنگ قرمزن (خون مردم بیگناه)
Oh, how quickly they forget
اوه، چقد سریع اونا فراموش کردن
(قوانین حمل اسلحه و اینا توسط سیاستمدار ها تغییر پیدا نکرد)
They aren’t gonna help us
اونا قرار نیس به داد ما برسن
Too busy helping themselves
اونا زیادی مشغول رسیدن به خودشونه
They aren’t gonna change this
اونا قرار نیس این وضعیتو تغییر بدن
We gotta do it ourselves
ما باید خودمون این کارو انجام بدیم
They think that it’s over
فکر میکنن که این قضیه دیگه تموم شده
But it’s just begun
ولی تازه شروع شده
Only one thing can save us
فقط یه چیز میتونه مارو نجات بده
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young (Only the young; Don’t say you’re too tired to fight)
فقط جوونا،(فقط جوونا، نگید که برای جنگیدن خیلی خسته این)
Only the young (Only the young; It’s just a matter of time)
فقط جوونا،( فقط جوونا، فقط قضیه ی زمانه – دیر و زود داره)
Only the young (Only the young; Up there’s the finish line)
فقط جوونا(فقط جوونا، اونجا خط پایانه)
Only the young
فقط جوونا
Can run
میتونن بدوئن
Don’t say you’re too tired to fight
نگید که برای جنگیدن خیلی خسته این
It’s just a matter of time (Can run)
فقط قضیه ی زمانه – دیر و زود داره (میتونن بدوئن)
Up there’s the finish line (So run, and run, and run)
اونجا خط پایانه (پس بدوئین، و بدوئین، و بدوئین)
Don’t say you’re too tired to fight
نگید که برای جنگیدن خیلی خسته این
It’s just a matter of time (So run)
فقط قضیه ی زمانه – دیر و زود داره (پس بدوئین)
Up there’s the finish line (And run, and run, and run)
اونجا خط پایانه (و بدوئین، و بدوئین، و بدوئین)
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا