نام آهنگ : Acemi Balık – ماهی تازهکار (ناشی)
خواننده : İrem Derici
آلبوم : Mest Of
سال : 2019
شعر : Altan Çetin
آهنگ : Altan Çetin
ترجمه ترانه جدید و محبوب از İrem Derici به نام Acemi Balık رو منتشر می کنیم.
ترجمه آهنگ irem derici acemi balik (ایرم دریجی آجمی بالیک)
این ترانه ماندگار که پیشتر توسط نالان (Nalan) هنرمند نامی در بین سال های 2000 منتشر شده است، این بار توسط ایرم دریجی به صدا در می آید.
این ترانه به عنوان سومین آهنگ در آلبوم جدید ایرم قرار گرفته است که فردا منتشر خواهد شد.
متن آهنگ این اثر در حکایت جدایی و دارای موسیقی شادی می باشد.
این ترانه زیبا رو به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون ترجمه و همراه با متن ترانه آن منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه شما عزیزان و همراهان گرامی قرار بگیرد.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Acemi Balık از İrem Derici
Beni kalbimden vuranlar varya
اونایی که از قلبم بهم ضربه زدن (خیانت کردن)
Sürüne sürüne sürüne kapımı çalacak
کِشون کِشون درِ خونمو میزنن
Karşıma geçip kıs kıs gülenler var ya
اونایی که مقابلم اومدن پق پق خندیدند (ریشخند زدن)
Kapanıp önümde diz çöküp ağlayacak
جلوم نقش زمین شده، زانو زده و گریه خواهد کرد
Eder miyim,eder miyim
آیا اینکار رو میکنم؟
Delimiyim affeder miyim
دیوونه هستم ؟ آیا اونارو میبخشم ؟
İsmine bir çizgi attım
روی اسمت یه خط کشیدم
(تورو فراموش کردم)
Artık seni bağlamaz benim hayatım
دیگه به تو مربوط نمیشه زندگیِ من
Bükeceksin boynunu güller gibi sararıp
گردنت رو خم (کج) خواهی کرد و مثل گلها پژمرده میشی
Acemi balık gibi ağlara dolanıp
مثل ماهی تازهکار (ناشی و بی تجربه) گرفتار تلهها میشی
Pişman da olsan kapımda yatsan
اگه پشیمون هم بشی اگه جلو درِ خونهم بخوابی
Tarih bile yazsan kimin umrunda
حتی اگه تاریخو بنویسی دیگه برای چه کسی اهمیت داره