آهنگ: Fun
هنرمند: Selena Gomez
شعر از: Selena Gomez / Raul Cubina / Mark Williams / Julia Michaels / Scott Harris
تهیه کنندگان: Ojivolta
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: Rare
منتشر شده: 2020
Song: Fun
Artist: Selena Gomez
Songwriters: Selena Gomez / Raul Cubina / Mark Williams / Julia Michaels / Scott Harris
Producers: Ojivolta
Genre: Pop
Album: Rare
Released:2020
Interscope Records & Universal Music Group ©
ترجمه آهنگ Selena Gomez – Fun (فان سلناگومز) :
امروز با ترجمه آهنگ Fun از Selena Gomez در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا هستیم.
این ترانه زیبا، یازدهمین تِرَک از سومین آلبوم خواننده آمریکایی جوان و با استعداد Selena Gomez بعنوان یک هنرمند سولو به نام Rare است.
این ترانه زیبا، در مورد رابطه ای عاشقانه با کسی است که خواننده میداند طرف مقابل برای او، مناسب نیست.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Fun از Selena Gomez
This is just what the doctor ordered
این دقیقا همون چیزیه که دکتر توصیه کرد
Put a gold star on my disorder
یه ستاره ی طلایی روی بیماری من بذار
Yeah, we’ve talked around every corner
آره، ما هر گوشه صحبت کردیم
If I’m lookin’ at you and me, we’re on some kind of symmetry
اگه به خودم و خودت نگاه کنم، ما خیلی متناسبیم
I’m a sensitive situation
من یه موقعیت حساسم
You’re a hot and cold combination
تو ترکیبی از سردی و گرمی هستی
Oh, we both know we got complications
جفتمونم میدونیم که یه پیچیدگی هایی داریم
If I’m lookin’ at you and me, we’re on some kind of symmetry, oh
اگه به خودم و خودت نگاه کنم، ما خیلی متناسبیم
I try not to bother, not to bother you
سعی میکنم مزاحم نشم، مزاحم تو نشم
But my kind of trouble likes your trouble too
ولی مشکلات من مثل مشکلات تو ان
Can’t stop myself, it’s true
نمیتونم جلو خودمو بگیرم، حقیقت داره
I like the way you move, uh-huh
من عاشق رفتار و حرکات تو ام
Oh, we got somethin’ in this room
اوه، ما یه چیزی تو این اتاق داریم
Can’t make that up
از خودم در نمیارم
You may not be the one, uh-huh
تو شاید نیمه گم شده من نباشی
But you look like fun
ولی جالب به نظر میای
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
آه آه آه آه
You look like fun
جالب به نظر میای
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
آه آه آه آه
Can we keep it on a first name basis? (Ah)
میتونیم این رابطه رو در حد (دونستنِ) اسمای کوچیک نگه داریم؟
We could overcrowd each other’s spaces
شاید فضای همدیگه رو شلوغ کنیم
You get me higher than my medication
تو منو نئشه تر از داروهام میکنی
Take me to different places, let’s face it, I’m gettin’ impatient (Ah)
منو به جاهای مختلفی ببر، بیا رو راست باشیم،من دارم صبرمو از دست میدم
I try not to bother, not to bother you
سعی میکنم مزاحم نشم، مزاحم تو نشم
But my kind of trouble likes your trouble too
ولی مشکلات من مثل مشکلات تو ان
Can’t stop myself, it’s true
نمیتونم جلو خودمو بگیرم، حقیقت داره
I like the way you move, uh-huh
من عاشق رفتار و حرکات تو ام
Oh, we got somethin’ in this room
اوه، ما یه چیزی تو این اتاق داریم
Can’t make that up
از خودم در نمیارم
You may not be the one, uh-huh
تو شاید نیمه گم شده من نباشی
But you look like fun
ولی جالب به نظر میای
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
آه آه آه آه
You look like fun
جالب به نظر میای
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
آه آه آه آه
You look like
بنظر میاد که تو
You don’t, but you know how
اینجوری نیستی، ولی میدونی که چجوری
Like a beautiful breakdown
مثل یه شکست روحی زیبا
And it’s just not right, but you look like
و این درست نیست، ولی بنظر میاد که تو
You don’t, but you know how
اینجوری نیستی، ولی میدونی که چجوری
Make me wanna slow down
یه کاری کن دلم بخواد آروم پیش بریم
And it’s just not right that you look like
و این درست نیست که تو بنظر میاد که
Fun
جالب باشی
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
آه آه آه آه
You look like fun
جالب بنظر میای
Oh-oh-oh (Ah), oh-oh-oh
آه آه آه آه
You look like fun
جالب بنظر میای