آهنگ: I Don’t Want Your Money
هنرمند: Ed Sheeran
با همراهی: H.E.R
شعر از: Ed Sheeran / Anthony Jefferies / Joe Reeves / Fred Gibson Ed
تهیه کنندگان: Nineteen85 / Fred Gibson
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: No.6 Collaborations Project
منتشر شده: 2019
حق انتشار: Atlantic Records UK & Warner Music UK©
Song: I Don’t Want Your Money
Artist: Ed Sheeran
Featuring: H.E.R
Songwriters: Ed Sheeran/ Anthony Jefferies / Joe Reeves / Gibson
Producers: Nineteen85 / Fred Gibson
Genre: Pop
Album: No.6 Collaborations Project
Released: 2019
Atlantic Records UK & Warner Music UK©
ترجمه آهنگ Ed Sheeran Ft. HER I Don’t Want Your Money :
امروز با ترجمه آهنگ جدید I Don’t Want Your Money از خواننده ی بریتانیایی Ed Sheeran
در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این ترانه ، دوازدهمین تِرَک از چهارمین آلبون استودیویی Ed Sheeran است
و در آن با خواننده و ترانه سرای جوان آمریکایی H.E.R همکاری کرده است.
مضمون این ترانه، شرایط سخت ناشی از تور جهانی Devide این خواننده و اثرات آن بر زندگی شخصی وی میباشد.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ I Don’t Want Your Money از HER و Ed Sheeran
Ayy, I waited for you all day
آآی، من تموم روزو منتظرت موندم
I been away on the road for a little while
من یه مدت دور بودم و تو راه بودم
(اشاره به تور جهانی Devide خواننده…لازم به ذکره که این تور یکی از پر درآمد ترین تورهای تاریخ شد
با در آمد بیش از هفتصد میلیون دلار و شاید زمانی که این نوشته رو میخونید حتی بیشترم شده باشه
و اگر به درآمد بیشتر از هفتصد و سی و شش میلیون دلار برسه، رسما رکورد گروه U2 رو میشکنه و پر درآمد ترین تور تاریخ میشه)
Today, I’m headin’ home to make my baby smile
امروز من میرم خونه تا دلبرم رو به لبخند وادارم (میرم خوشحالش کنم)
She hates it when I am over a thousand miles
اون متنفر از اینه که من هزاران مایل اون طرف تر باشم
Away, and I’m not there to pick up when she dials, yeah
دور، و (همچنین متنفر از اینه که) زنگ بزنه و من اونجا نباشم که جوابشو بدم، آره
She’s always lookin back, and sayin’ “There was a time
اون همیشه یادی از گذشته میکنه و میگه : “یه زمانی بود
When you would be around every single night
که تو هر شب همینجا بودی
Now, I’m not sayin’ that I want another guy
الانم نمیگم که دنبال یه پسر دیگم
But I need you here for the good times and the bad times
ولی من نیاز دارم تو در اوقات تلخ و شیرین اینجا باشی
Yeah, the pullin’ out my hair, gettin’ mad times
آره (مثلا) زمان هایی که مو ی همو میکشیم و از دست هم عصبانی میشم (برای اون زمانا میخوام اینجا باشی)
Not just the when I’m in your bed on my back times
نه فقط زمانایی که من تو تختتم و دراز کشیدم
Baby, every time I call, it’s a bad time
عزیزم هر وقت من زنگ میزنم، بد موقع ایه
Just want you here on your own”
فقط میخوام خودت اینجا باشی “
There ain’t no diamonds, silver or gold
هیچ الماس،نقره یا طلایی نیست
That can replace a man’s love in the home
که میتونه جایگزین عشق یه مرد تو خونه بشه
And she keeps tellin’ me over and over
و اون همش به من میگه
(She say) I don’t want your money, baby, oh
اون میگه من پول تو رو نمیخوام عزیزم، اوه
You know I just want your time
میدونی که من فقط وقت تو رو میخوام (میخوام برام وقت بذاری)
(She say) I Don’t Want Your Money, baby, oh
اون میگه من پول تو رو نمیخوام عزیزم، اوه
You know I just want your time
میدونی که من فقط وقت تو رو میخوام (میخوام برام وقت بذاری)
I used to be around more, but I was strapped for cash
من قبلا اینجا میموندم ، ولی کم کم پولم تموم شد
And that’s not attractive, workin’ my ass off
و این اصلا جذاب نیست، خودمو از فرط کار پاره می کنم
Tryna make a success outta myself I guess
گمونم سعی میکنم تا خودمو آدم موفقی کنم
I could have been more present, but I was in a mess
من میتونستم خیلی بیشتر حاضر باشم (پیشت باشم) ولی تو وضعیت اسف ناکی بودم
I remember bein’ on tour, stayin’ up on the phone
در تور بودنو یادم میاد، همش با تلفن (با تو) صحبت میکردم
30 minute conversation, “Boy, when you comin’ home?
مکالمات سی دقیقه ای (و تو همش میگفتی) :”پسر، کی میای خونه؟
I can’t be buildin’ a family life here on my own”
من تنهایی نمیتونم یه زندگی خونوادگی بسازم (تو هم باید باشی)”
Baby, I’m doin’ it for us, so why you takin’ that tone?
عزیزم منم دارم این کارو برا خودمون (و زندگیمون و آیندمون) میکنم، پس برا چی صداتو واسه من اونجوری میکنی؟
Like I’m the bad guy
انگار من آدم بَده ی داستانم
I thought it would have made me better in your dad’s eyes
پیش خودم فکر کنم شاید این (تلاش و سخت کوشیم) به چشم پدرت خوب بیاد (و دلشو به دست بیارم)
I’m busy stackin’ up the paper for the bad times
من مشغول پول جمع کردن پول برای روزای بدم (روز مبادا)
‘Cause, baby, you never know
چون عزیزم، از کجا معلوم
I’m poppin right now, but there will come a day when I won’t
الان دارم پول در میارم، ولی یه روزی میاد که در نمیارم (پس باید الان پول در بیارمو پس اندازش کنم)
There ain’t no diamonds, silver or gold
هیچ الماس،نقره یا طلایی نیست
That can replace a man’s love in the home
که میتونه جایگزین عشق یه مرد تو خونه بشه
And she keeps tellin’ me over and over
و اون همش به من میگه
(She say) I don’t want your money, baby, oh
اون میگه من پول تو رو نمیخوام عزیزم، اوه
You know I just want your time
میدونی که من فقط وقت تو رو میخوام (میخوام برام وقت بذاری)
(She say) I don’t want your money, baby, oh
اون میگه من پول تو رو نمیخوام عزیزم، اوه
You know I just want your time
میدونی که من فقط وقت تو رو میخوام (میخوام برام وقت بذاری)
You know you’re my baby (You know you’re my baby)
میدونی که عزیزمی (میدونی که عزیزمی)
I’m sorry I been away, yeah, no lie
متاسفم من دور بوده ام، آره، دروغی در کار نیست
Boy, you drive me crazy
پسر، داری دیوونم میکنی
Why you gotta mess with my mind?
چرا باید ذهن منو آشفته کنی؟
You know you’re my baby (You know you’re, oh)
میدونی که عزیزمی (میدونی که هستی)
I’m sorry I been away, yeah, no lie
متاسفم من دور بوده ام، آره، دروغی در کار نیست
Boy, you drive me crazy, you know, you know
پسر، داری دیوونم میکنی، میدونی که، میدونی که
I don’t want your money, baby, oh
من پول تو رو نمیخوام عزیزم، اوه
You know I just want your time
میدونی که من فقط وقت تو رو میخوام (میخوام برام وقت بذاری)
(She say) I don’t want your money, baby, oh
اون میگه من پول تو رو نمیخوام عزیزم، اوه
You know I just want your time
میدونی که من فقط وقت تو رو میخوام (میخوام برام وقت بذاری)
And I love, and I love, and I love you
و من دوسِت دارم، دوسِت دارم، دوسِت دارم،
Yeah, I love, and I love, and I love you
آره دوسِت دارم، دوسِت دارم، دوسِت دارم،
And I love, and I love, and I love you
و من دوسِت دارم، دوسِت دارم، دوسِت دارم،
But I want your time, yeah
ولی وقتتو میخوام (توجه تو رو…میخوام برام وقت بذاری)
Want your time, time
وقتتو میخوام، وقتتو