نام آهنگ : Karanfil – میخک
خواننده : Sıla
آلبوم : Meşk
سال : 2019
شعر : Umut Yaşar Sarıkaya – Sıla Gençoğlu
آهنگ : Umut Yaşar Sarıkaya – Efe Bahadır
ترجمه ترانه جدید و محبوب از Sıla به نام Karanfil رو آماده کردیم.
ترجمه آهنگ Sila Karanfil (سیلا کارانفیل)
این ترانه در روز گذشته، در صفحه شخصی خود سیلا در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر شد و توانست جز ترندهای برتر یوتیوب قرار بگیرد.
موزیک ویدئو این ترانه بازدید بالای 600 هزار رو داشت و پیشبینی می شود رکورد خوبی از خود به جای بگذارد.
متن آهنگ این اثر حکایت درد جدایی در کنار موسیقی شادی می باشد.
مثل همیشه در ارائه ترجمه و متن ترانه های جدید، به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون، پیش قدم بودیم.
امیدواریم ترجمه این اثر زیبا مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Karanfil از Sıla Gençoğlu
Oysa kendimden emindim,
در حالی که از خودم مطمئن بودم ..
Ona bir anda suç oldum
در یک لحظه برای اون گناه شدم
Heder etti keyfe keder,
کسی که به چیزی اهمیت نمیداد [همه چیز رو] از بین برد …
Beni kafesledi kuş oldum
من رو در قفس انداخت و پرنده شدم
Hiç olmazsa yılda bir gün an beni al bir karanfil tak.
حداقل سالی یک روز از من یاد کن و گل میخک بگیر
Benden olsun bi sigara yak bana kor olsun
از من باشه یک سیگار روشن کن، برای من خاکستر بشه
Hiç olmazsa yılda bir gün an beni al bir karanfil tak
حداقل سالی یک روز از من یاد کن و گل میخک بگیر
Benden olsun bi sigara yak bana kor olsun
از من باشه یک سیگار روشن کن، برای من خاکستر بشه
(یک سیگار روشن کن، برای من خاکستر بشه)
Hevesliydim önceden
از قبل اشتیاق داشتم
Saymayı bıraktım, kaç oldum?
شمردن رو ول کردم، چند شدم؟
Deli esti savurdu rüzgar
نسیمی دیوونه وزید و [همه چیز رو] پخش و پراکنده کرد
Kurunun yanında yaş oldum
تر و خشک با هم دیگه سوخت