آهنگ : Nightmare (کابوس)
هنرمند : Halsey
شعر از : benny blanco / Cashmere Cat / Happy Perez / Halsey
تهیه کنندگان : benny blanco / Cashmere Cat / Happy Perez
ژانر (سبک) : Pop
آلبوم : H3* – MANIC (دیوانه)
منتشر شده : 2019
حق انتشار : Capitol Records ©
Song: Nightmare
Artist: Halsey
Songwriters: benny blanco / Cashmere Cat / Happy Perez / Halsey
Producers: benny blanco / Cashmere Cat / Happy Perez
Genre: Pop
Album: H3* – MANIC
Released: 2019
آهنگ Halsey Nightmare :
امروز با ترجمه آهنگ Halsey Nightmare در خدمت شما کاربران محترم زورنا98 هستیم.
این آهنگ Nightmare ، اولین سینگل از سومین آلبوم استودیویی خواننده با استعداد آمریکایی Halsey است
که به زودی منتشر خواهد شد و MANIC نام دارد.
این آهنگ در مورد اتفاقاتی است که زندگی هالزی را تحت الشعاع قرار داده و سبب تغییر در نگرش وی به زندگی شده است.
موزیک ویدیوی این آهنگ در رسانه ی یوتیوب در بیست ساعت اول انتشار،به بیش از سه و نیم میلیون بازدید رسیده است.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Halsey Nightmare
Now I lay me down to sleep
حالا من دراز میکشم که بخوابم
I pray the Lord, my soul to keep
به درگاه خدا دعا میکنم که روحمو محافظت کنه
If I shall die before I ‘wake
اگه یه وقت قبل از بیدار شدنم، بمیرم
I pray the Lord, my soul to take
به درگاه خدا دعا میکنم که روحمو محافظت کنه
I, I keep a record of the wreckage in my life
من،من حساب خرابکاری هام تو زندگیم دستمه
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح تو ذهنمو تشخیص بدم
They talk shit, but I love it every time
And I realize
اونا چرت میگن، اما من هربار از این (کارشون) خوشم میاد و میفهمم که
I’ve tasted blood and it is sweet
من خون رو مزه کردم و مزش شیرینه
I’ve had the rug pulled beneath my feet
شده که فرش از زیر پام کشیده بشه (خیلیا خواستن منو زمین بزنن)
I’ve trusted lies and trusted men
من به دروغ ها و مردها اعتماد کردم
Broke down and put myself back together again
شکستم و دوباره سر وسامون پیدا کردم
Stared in the mirror and punched it to shatters
به آینه خیره شدم و مشتش زدم که تیکه تیکه بشه
Collected the pieces and picked out a dagger
اون تیکه هارو جمع کردم و (از بینشون) یه خنجر انتخاب کردم (از نقاط ضعفم برای شکست دشمنام استفاده کردم)
I’ve pinched my skin in between my two fingers
پوستمو بین دوتا انگشتام (قرار دادم و) خودمو نیشگون گرفتم
And wished I could cut some parts off with some scissors
و آرزو کردم که کاش میشد بعضی از تیکه هارو با قیچی ببرم (مثل خاطرات و احساسات)
“Come on, little lady, give us a smile”
زودباش، خانوم کوچولو ، برامون یه لبخند بزن
No, I ain’t got nothin’ to smile about
نه، من چیزی ندارم که بخاطرش لبخند بزنم
I got no one to smile for, I waited a while for
من کسیو ندارم که به خاطرش لبخند بزنم، یه مدت صبر کردم برایِ
A moment to say I don’t owe you a goddamn thing
یه لحظه که بگم من تورو به هیچ چیز کوفتی ای مدیون نیستم (به خاطر داشتن تو به کسی مدیون نیستم)
I, I keep a record of the wreckage in my life
من،من حساب خرابکاری هام تو زندگیم دستمه
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح تو ذهنمو تشخیص بدم
They talk shit, but I love it every time
And I realize
اونا چرت میگن، اما من هربار از این (کارشون) خوشم میاد و میفهمم که
I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
من رویای شیرینی نیستم، ولی به شدت مثلِ شبم
That I’m no sweet dream, but I’m a hell of a night
که من رویای شیرینی نیستم، ولی به شدت مثلِ شبم
No, I won’t smile, but I’ll show you my teeth
نه، من لبخند نخواهم زد، ولی دندونامو نشونت میدم (الکی مثلا میخندم)
And I’ma let you speak if you just let me breathe
و اجازه میدم صحبت کنی ، اگه اجازی بدی نفس بکشم
I’ve been polite, but won’t be caught dead
من تا حالا مودب بودم، ولی بمیرمم
Lettin’ a man tell me what I should do in my bed
به یه مرد اجازه نمیدم تو تختم بهم بگه باید چیکار کنم
Keep my exes in check in my basement
دوس پسرای قبلیمو تو زیر زمینم تحت نظر دارمشون
‘Cause kindness is weakness, or worse, you’re complacent
چون مهربونی، ضعفه، یا حتی بدتر، از خود راضی بودن
I could play nice or I could be a bully Nightmare
میتونم خوب (و عادلانه) بازی کنم یا میتونم یه قلدر باشم
I’m tired and angry, but somebody should be
من خسته و عصبانیم ، ولی خب یکی باید باشه (خسته و عصبانی)
“Come on, little lady, give us a smile”
زودباش، خانوم کوچولو ، برامون یه لبخند بزن
No, I ain’t got nothin’ to smile about
نه، من چیزی ندارم که بخاطرش لبخند بزنم
I got no one to smile for, I waited a while for
من کسیو ندارم که به خاطرش لبخند بزنم، یه مدت صبر کردم برایِ
A moment to say I don’t owe you a goddamn thing
یه لحظه که بگم من تورو به هیچ چیز کوفتی ای مدیون نیستم (به خاطر داشتن تو به کسی مدیون نیستم)
I, I keep a record of the wreckage in my life
من،من حساب خرابکاری هام تو زندگیم دستمه
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح تو ذهنمو تشخیص بدم
They talk shit, but I love it every time
And I realize
اونا چرت میگن، اما من هربار از این (کارشون) خوشم میاد و میفهمم که
I, I keep a record of the wreckage in my life
من،من حساب خرابکاری هام تو زندگیم دستمه
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح تو ذهنمو تشخیص بدم
They talk shit, but I love it every time
And I realize
اونا چرت میگن، اما من هربار از این (کارشون) خوشم میاد و میفهمم که
Someone like me can be a real Nightmare, completely aware
یکی مثل من میتونه یه کابوس واقعی باشه، کاملا آگاه
But I’d rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
ولی من ترجیح میدم یه کابوس واقعی باشم تا اینکه ناآگاه بمیرم، آره
Someone like me can be a real Nightmare, completely aware
یکی مثل من میتونه یه کابوس واقعی باشه، کاملا آگاه
But I’m glad to be a real nightmare, so save me your prayers
ولی من خوشحالم که یه کابوس واقعی باشم، پس دعاهاتو برای من نگه دار
I, I keep a record of the wreckage in my life
من،من حساب خرابکاری هام تو زندگیم دستمه
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح تو ذهنمو تشخیص بدم
Nightmare They talk shit, but I love it every time
And I realize
اونا چرت میگن، اما من هربار از این (کارشون) خوشم میاد و میفهمم که
I, I keep a record of the wreckage in my life
من،من حساب خرابکاری هام تو زندگیم دستمه
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح تو ذهنمو تشخیص بدم
They talk shit, but I love it every time
And I realize
اونا چرت میگن، اما من هربار از این (کارشون) خوشم میاد و میفهمم که