نام آهنگ : Tebrikler
خواننده : Merve Özbey
آلبوم : Devran
سال : 2019
شعر : Can Tosun
آهنگ : Can Tosun
ترجمه ترانه جدید و زیبا از Merve Özbey به نام Tebrikler رو آماده کردیم.
ترجمه آهنگ Merve Ozbey Tebrikler (مروه اوزبی تبریکلر)
این ترانه هفتمین آهنگ آلبوم دوران از مروه می باشد که چند روز پیش منتشر گردیده است.
موزیک ویدئو این ترانه حدود 23 ساعت گذشته منتشر شده است و توانسته بیش از 900 هزار بازدید کسب نماید.
متن آهنگ این اثر در حکایت جدایی و پایان رابطه در کنار موسیقی جذابی می باشد.
با عنوان اولین مرجع رسمی در کشو عزیزمون، متن ترانه این اثر زیبا رو که دارای سختی ها فراوانی در ترجمه بود را برای همراهان عزیزمان ترجمه کردیم که امیدواریم مورد پسند همه عزیزان قرار بگیرد.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Tebrikler از Merve Özbey
Nasıl iyi mi şimdi böyle uzak böyle yasaklı
چطور خوبه الان اینطور جدا (جدا از هم)، اینطور ممنوع (محروم از هم)
Biten bitti madem kalbe tuzakları niye kuruyorsun
آنچه باید تموم میشد، تمام شد، پس چرا داری از دام هایی که برای قلب گذاشته شده حمایت می کنی؟
Ne hakkım da varsa üzerinde ahretime saklı
هر حقی هم از تو دارم، برای آخرتم محفوظ هست
(حسابمون بمونه برای قیامت)
Derin mevzu madem peki bunu bana niye yapıyorsun
موضوع سنگینه، پس چرا داری این کار رو با من می کنی؟
Ateşe düşeni nasıl görmezden gelebiliyor insan
اونی که تو آتیش افتاده رو چطور انسان می تونه بیاد، بدون اینکه ببینه
(مفهوم: چطور انسان می تونه اونی رو که در آتش افتاده رو نبینه)
Tebrikler bunu da başarıyorsun
تبریک می گم، اینو هم بلدی
Ne olur geri dönme unutayım
لطفا برنگرد تا فراموش کنم
Gururuna yenil be bir kere
یک بار هم مغلوب غرورت شو
Biz hükmen mağlup seviştik
ما با حکم بازنده شدن عشق ورزی کردیم
Haybeye haybeye
بیهوده، بیهوده …
Delikanlı gibi şimdi bana
الان مانند یک جوانمرد هست نسبت به من
Söyle o vicdanın rahat mı
بگو آیا اون وجدانت راحته؟
Bunun hesabını Allah adama
حساب این رو خدا از آدم
Sormaz mı sormaz mı
نمی پرسه؟ نمی پرسه؟