نام آهنگ : Yazık – حیف

خواننده : Bengü

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2019

شعر : Ersay Üner

آهنگ : Ersay Üner

با ترجمه ترانه ای احساسی از Bengü به نام Yazık خدمت همراهان عزیز رسیده ایم.

این ترانه که صورت تک آهنگ می باشد حدود 2 ساعت پیش در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر گردید و توانسته بازدید بالای 43 هزار رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر حکایت کننده یک جریان عاشقانه غمگین می باشد و دارای موسیقی بسیار زیبایی می باشد.

امیدواریم به عنوان اولین مرجع رسمی که این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن، مورد پسند شما همراهان عزیز و گرامی قرار بگیرد.

با زورنا98 همراه باشید و از این همراهی شما سپس گزاریم.

 

متن و ترجمه آهنگ Yazık از Bengü

Ne ara karıştı işler böyle
در این بین کار ها اینطور بهم ریخت
Ne ara harcandı kalbim yine
در این بین دوباره قلبم به کار گرفته شد
Gururumla oturduk halimize
با غرورم نشستیم به حالمون
Durmadan gülüyoruz
بدون توقف می خندیم

Yeni bir sayfa açalım; tamam
تمام؛ صفحه جدیدی باز کنیم
Unutturur mu pekâlâ zaman
خیلی خوب، آیا زمان باعث فراموش کردن میشه
Olsa da bir ilacı içsek hemen
آیا درمانی داره همین الان بنوشیم
Geçse güzel olurdu
اگه بگذره خوب میشد

Zor olur, kolay olur sonuç değişmez
سخت میشه، آسان میشه، نتیجه تغییر نمی کنه
Yarına kalır, yanına kalmaz bu hevesler
برای فردا می مونه، پیشت نمی مونه این هوس ها (اشتیاق)

Bilemedi kıymetimi attı kazık *
قدرمو ندونست، تیر پرتاب کرد
Sevgimin altında ezildi yazık
حیف در زیر بار عشقم له شد
Şimdi beni yalnız bırakın azıcık
الان یکم هم که شده منو تنها بزارین

Bu aralar olaylar çok karışık…
در این بین اتفاقات (اوضاع) خیلی بهم ریخته هست

(*kazık Atmak یک اصطلاح می باشد و به معنی کلاه سر کسی گذاشتن می باشد و در این جا هر دو ترجمه صحیح می باشد)

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

4 دیدگاه دربارهٔ «Yazık»

    1. با عرض سلام و احترام

      از اینکه مورد رضایتتون بود بسیار خوشحالیم و از دیدگاه روحیه بخشتون سپاس گزاریم.
      هر ترجمه ای رو که خواستار بودید بهمون اعلام کنید.

      با تشکر از حضور گرمتون

    1. با عرض سلام و احترام

      خیلی خوشحالیم که مورد پسندتون بود به تیم ترجمه منتقل کردم تا بررسی کنن. لطفا برای درخواست مستقیم در کانال تلگرام عصر شوید و سپس به پشتیبانی تلگرامی پیام دهید.

      با تشکر از حضور گرمتون

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.