نام آهنگ : Beni Sana Hapsettin – من رو در خودت حبس کردی
خواننده : İrem Derici
آلبوم : Mest Of
سال : 2019
شعر : Ayhan Çakar
آهنگ : Sadun Ersönmez
ترجمه ترانه احساسی و جدید از İrem Derici به نام Beni Sana Hapsettin رو منتشر می کنیم.
ترجمه آهنگ irem derici beni sana hapsettin (ایرم دریجی بنی سانا حابستین)
این ترانه اولین آهنگ آلبوم 2019 ایرم دریجی می باشد و ما پیش تر ترانه های دیگری از این آلبوم را ترجمه و منتشر کرده ایم.
متن آهنگ این اثر عاشقانه و حکایتی غم انگیز دارد. این ترانه قبلا در سال 1998 توسط Eda Berker به صدا در آمده است.
به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه آن تقدیم شما همراهان گرامی می کنیم.
با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Beni Sana Hapsettin از İrem Derici
Böyle yazılmış, bilirim alnıma
میدونم که توی سرنوشتم اینگونه نوشته شده…
Hasret acısı, göğsümde yara
دردِ حسرت، زخمی توی سینهم
Beni sana hapsettin
منو توی خودت حبس (زندانی) کردی
Dönülmez uzaklarda
در دوردستهای برگشت ناپذیر
Kaderime terk ettin
سرنوشتم رو تَرک کردی
Dayanamam yokluğuna
نمیتونم از دوریت طاقت بیارم
Beni sana hapsettin
منو توی خودت حبس (زندانی) کردی
Dönülmez uzaklarda
در دوردستهای برگشت ناپذیر
Alışamadım inan İnan yokluğuna
باورکن نتونستم عادت کنم به نبودنت
Bir sen vardın
فقط تو بودی کسی که…
Yüreğime sardığım
با قلبم بغلش کردم
Canımı paylaştığım
جونمو باهاش تقسیم کردم
Düşlerime hasret yağdı
به خواب و رویاهام حسرت بارید
Bir sen vardın
فقط تو بودی کسی که…
Yüreğime sardığım
با قلبم بغلش کردم
Canımı paylaştığım
جونمو باهاش تقسیم کردم
Nerdesin?
کجا هستی؟
Beni sana hapsettin
منو توی خودت حبس (زندانی) کردی
Dönülmez uzaklarda
در دوردستهای برگشت ناپذیر
Kaderime terk ettin
سرنوشتم رو تَرک کردی
Dayanamam yokluğuna
نمیتونم از دوریت طاقت بیارم
Beni sana hapsettin
منو توی خودت حبس (زندانی) کردی
Dönülmez uzaklarda
در دوردستهای برگشت ناپذیر
Kaderime terk ettin
سرنوشتم رو تَرک کردی
Nerdesin?
کجا هستی؟