آهنگ: Dangerously
هنرمند: Charlie Puth
شعر از: Charlie Puth / James Abrahart / Alexander “Xplicit” Izquierdo / Marco Rodriguez Diaz Jr. / J.R. Rotem
تهیه کنندگان: J.R. Rotem / Infamous / Charlie Puth
ژانر (سبک): Pop
آلبوم: Nine Track Mind
منتشر شده: 2016
حق انتشار: Warner Chappell Music, Inc, Sony/ATV Music Publishing LLC©
Song: Dangerously
Artist: Charlie Puth
Songwriters: Charlie Puth / James Abrahart / Alexander “Xplicit” Izquierdo / Marco Rodriguez Diaz Jr. / J.R. Rotem
Producers: J.R. Rotem / Infamous / Charlie Puth
Genre: Pop
Album: Nine Track Mind
Released: 2016
Warner Chappell Music, Inc, Sony/ATV Music Publishing LLC©
ترجمه آهنگ Charlie Puth Dangerously (چارلی پوث دینجرسلی) :
امروز با ترجمه آهنگ جذاب Dangerously از Charlie Puth
در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ، دومین تِرَک از آلبوم این خواننده جوان به نام Nine Track Mind است.
این آلبوم که در چارت دویست آلبوم برتر آمریکا، در رتبه ششم نشست، اولین آلبوم استودیویی Charlie Puth میباشد.
مضمون این ترانه، رابطه ایست که به دلیل رفتار های غیر عادی طرفین، امکان به پایان رسیدن آن وجود دارد.
موزیک ویدیوی این آهنگ در رسانه ی یوتیوب به یکصد و پنج میلیون بازدید رسیده است.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Dangerously از Charlie Puth
This is gonna hurt but I blame myself first
این قراره ضربه بزنه (بهم) ولی اول از همه خودمو سرزنش میکنم
Cause I ignored the truth
چون حقیقتو نادیده گرفتم
Drunk off that love, it fu(ked my head up
خمار از اون عشق، (همون عشقی که) سر منو (منظورش ذهنشه) به فنا داد
There’s no forgetting you
خبری از فراموش کردن تو نیست (قراره همیشه تورو به یاد داشته باشم)
You’ve awoken me, but you’re choking me
تو منو بیدار کردی، ولی (از یه طرف هم) داری خفم میکی
I was so obsessed
من خیلی تو نخ (تو) بودم
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
همه ی وجودمو (بهت) دادم، و الان حقیقتا، هیچی برام باقی نمونده
I loved you dangerously
به طور خطرناکی دوستت داشتم
More than the air that I breathe
بیشتر از هوایی که تنفس میکنم
Knew we would crash at the speed that we were going
میدونی که میتونستیم تصادف کنیم با اون سرعتی که داشتیم میرفتیم
Didn’t care if the explosion ruined me
اهمیتی نمیدادم که اگه انفجار یه وقت نابودم کنه
Baby, I loved you dangerously
عزیزم، من به طرز خطرناکی عاشقت بودم
Mmmm, mmmm
ممممم، مممممم
I loved you dangerously
من به طرز خطرناکی دوستت داشتم
Usually, I hold the power
معمولا، قدرت دست منه (کنترلو من به دستم میگیرم)
With both my hands tied behind my back
با دوتا دستام که پشتم بسته شدن
Look at how things changed
نگا کن چجوری همه چیز تغییر کرد
Cause now you’re the train and I’m tied to the track
چون تو الان (در حکمِ) قطاری و منم به رِیل بسته شدم (قراره بیای از روی من رد شی و منو بکشی)
You’ve awoken me, but you’re choking me
تو منو بیدار کردی، ولی (از یه طرف هم) داری خفم میکی
I was so obsessed
من خیلی تو نخ (تو) بودم
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
همه ی وجودمو (بهت) دادم، و الان حقیقتا، هیچی برام باقی نمونده
I loved you dangerously Cause
چون من به طور خطرناکی دوستت داشتم
More than the air that I breathe
بیشتر از هوایی که تنفس میکنم
Knew we would crash at the speed that we were going
میدونی که میتونستیم تصادف کنیم با اون سرعتی که داشتیم میرفتیم
Didn’t care if the explosion ruined me
اهمیتی نمیدادم که اگه انفجار یه وقت نابودم کنه
Baby, I loved you dangerously
عزیزم، من به طرز خطرناکی عاشقت بودم
Mmmm, mmmm
ممممم، مممممم
I loved you dangerously
من به طرز خطرناکی دوستت داشتم
You took me down, down, down, down
نو منو داغون کردی، داغون، داغون، داغون
And kissed my lips with goodbye
و با خداحافظی، لبای منو بوسیدی
I see it now, now, now, now
الان میبینم (الان متوجه شدم)، الان ، الان، الان
It was a matter of time
فقط قضیه، زمان بود
You know I know, there’s only one place this could lead
تو میدونی که میدونم، این جریان فقط میتونه به یه جا ختم شه
But you are the fire, I’m gasoline
ولی تو آتیشی (شعله ای)، من گاز (با هم بودن ما خطرناکه و باعث انفجار میشه)
I love you, I love you, I love you
من عاشقتم، دوستت دارم، عاشقتم
I loved you dangerously
به طور خطرناکی دوستت داشتم
More than the air that I breathe
بیشتر از هوایی که تنفس میکنم
Knew we would crash at the speed that we were going
میدونی که میتونستیم تصادف کنیم با اون سرعتی که داشتیم میرفتیم
Didn’t care if the explosion ruined me
اهمیتی نمیدادم که اگه انفجار یه وقت نابودم کنه
Baby, I loved you dangerously
عزیزم، من به طرز خطرناکی عاشقت بودم
Mmmm, mmmm
ممممم، مممممم
Oh, oh baby I loved you dangerously
آه آه عزیزم من به طرز خطرناکی دوستت داشتم
Mmmm, mmmm
ممممم، مممممم
Ooh, I loved you dangerously
آه، من به طرز خطرناکی دوستت داشتم
Ooh ooh, I loved you dangerously
آه، آه من به طرز خطرناکی دوستت داشتم