نام آهنگ : Firardayım – در فرارم

خواننده : Gökhan Özen

آلبوم : Firardayım

سال : 2019

شعر : Gökhan Özen

آهنگ : Gökhan Özen

ترجمه ترانه جدید و زیبا از Gökhan Özen به نام Firardayım رو منتشر می کنیم.

ترانه فیریرارداییم از گوکهان اوزن توانسته در رسانه اجتماعی یوتیوب در مدت زمان 1 ماهی که منتشر شده است، بیش از 4 میلیون بازدید کسب نماید و امروز به درخواست همراهان گرامی آن را ترجمه و همراه با متن آهنگ اش منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه عزیزان قرار بگیرد.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Firardayım از Gökhan Özen

Kendimi zor kurtardım elinden tek parça
خودمو با زور نجات دادم از دستت تک پارچه (صحیح و سالم)
Sanma ki kalbi iflas ilan ettim senden sonra
فک نکن که قلبو شکست خورده اعلان کردم بعد از تو
Sadece biraz zaman lazimdi bu yaralari
sarmaya
فقط یکم زمان لازم بود برای بستن این زخم ها
Zor tabi ama Alışkanlık başka, aşk başka
البته که سخته ولی عادت کردن یه چیز دیگست، عشق یه چیز دیگه

Sana layık değil ama
لایق تو نیست ولی
Son hediyem sana
آخرین هدیم به تو
Okkalı bir elveda
یه خداحافظ بزرگ (سنگین)

Sıkıldım belki kendimden
حوصلم سر رفت شاید از خودم
Belki senli halimden
شاید از حالت با تو بودن
(حال و هوام که بوی تورو میده)
Ruhum dar gelir oldu
روحم مثل حالت به تنگ (ستوه) آمده هست
Bedenler değil tek eskiyen
تنها بدن ها نیست که غدیمی شده
Çıkıp gitmek ister ya
می خواد که بزاره (ترک کنه) بره
Insan bazen kendinden
آدم بعضی وقتا از خودش
Tam o andayım! Firardayım!
درست تو اون لحظه ام! در فرارم (در حال فرارم)

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

در صورت رضایت از ترجمه و عملکرد تیم زورنا98، حمایت خود را ثبت نمایید.

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.