آهنگ: People You Know

هنرمند: Selena Gomez

شعر از: Selena Gomez / Jason Evigan / Alex Hope / Steph Jones / Billboard (Producer) / lil aaron

تهیه کنندگان: Alex Hope / Billboard (Producer) / Jason Evigan

ژانر (سبک): Pop

آلبوم: Rare

منتشر شده: 2020

Song: People You Know

Artist: Selena Gomez

Songwriters: Selena Gomez / Jason Evigan / Alex Hope / Steph Jones / Billboard (Producer) / lil aaron

Producers: Alex Hope / Billboard (Producer) / Jason Evigan

Genre: Pop

Album: Rare

Released:2020

 Interscope Records & Universal Music Group ©

ترجمه آهنگ Selena GomezPeople You Know (پیپل یو نو سلناگومز) :

امروز با ترجمه آهنگ People You Know از Selena Gomez در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این ترانه زیبا، هفتمین تِرَک از سومین آلبوم خواننده آمریکایی جوان و با استعداد Selena Gomez بعنوان یک هنرمند سولو به نام Rare است.

این ترانه زیبا، در مورد تغییر دایره ی ارتباطات اجتماعی افراد و تغییر روابط دوستانه، عاشقانه و اجتماعی میباشد.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ People You Know از Selena Gomez

You were runnin’ through me like water

تو مثل آب در من جریان داشتی

Now the feeling’s leavin’ me dry

الان این احساس، باعث میشه احساس خشکی کنم

These days, we couldn’t be farther

این روزها، ما نمیتونستیم جلوتر (از اینی که هستیم) باشیم

So how’s it feel to be on the other side?

خب چه احساسی داره که در طرف دیگه ای باشی؟

So many wasted Nights with  you

خیلی از شبای تباه شده

I still can taste it

هنوز (تلخیشو) احساس میکنم

I hate it, wish I could take it back ’cause

متنفرم (از این احساس) ای کاش میتونستم پسش بگیرم، چون

We used to be close, but people can go

ما قبلا نزدیک بودیم، ولی مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

And what hurts the most is people can go

و چیزی که بیشتر از همه چی عذاب آوره اینه که مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

We used to be close, but people can go

ما قبلا نزدیک بودیم، ولی مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

And what hurts the most is people can go

و چیزی که بیشتر از همه چی عذاب آوره اینه که مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

When it was good, we were on fire

وقتی که رابطمون خوب بود، آتیشی بودیم (خیلی خوب و محشر بودیم)

Now I’m breathin’ ashes and dust

حالا من خاکستر و غبار تنفس میکنم (اثرات اون رابطه ی خوب داره بهم صدمه میزنه)

I always wanna get higher

من همش میخوام صعود کنم و بهتر شم

I never know when enough is enough

هیچوقت نمیدونم که کِی تموم کنم

So many wasted Nights with  you

خیلی از شبای تباه شده

I still can taste it

هنوز (تلخیشو) احساس میکنم

I hate it, wish I could take it back ’cause

متنفرم (از این احساس) ای کاش میتونستم پسش بگیرم، چون

We used to be close, but people can go

ما قبلا نزدیک بودیم، ولی مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

And what hurts the most is people can go

و چیزی که بیشتر از همه چی عذاب آوره اینه که مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

We used to be close, but people can go

ما قبلا نزدیک بودیم، ولی مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

And what hurts the most is people can go

و چیزی که بیشتر از همه چی عذاب آوره اینه که مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

دام دام دام دام دام

People you don’t

آدمایی که نمیشناسی

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

دام دام دام دام دام

People you don’t

آدمایی که نمیشناسی

From people you know to people you don’t (Ooh)

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

We used to be close, but people can go

ما قبلا نزدیک بودیم، ولی مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

And what hurts the most is people can go

و چیزی که بیشتر از همه چی عذاب آوره اینه که مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

We used to be close, but people can go

ما قبلا نزدیک بودیم، ولی مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

And what hurts the most is people can go

و چیزی که بیشتر از همه چی عذاب آوره اینه که مردم میتونن تبدیل بشن

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

دام دام دام دام دام

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

دام دام دام دام دام

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

دام دام دام دام دام

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

دام دام دام دام دام

From people you know to people you don’t

از آدمایی که میشناسی، به آدمایی که دیگه نمیشناسیشون

 

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.