آهنگ: The Greatest
هنرمند: Lana Del Rey
شعر از: Lana Del Rey / Jack Antonoff
تهیه کنندگان: Lana Del Rey / Jack Antonoff
ژانر (سبک): Pop
منتشر شده: 2019
حق انتشار: Polydor Records, Universal Music Group & Interscope Records©
Song: The Greatest
Artist: Lana Del Rey
Songwriters: Lana Del Rey / Jack Antonoff
Producers: Lana Del Rey / Jack Antonoff
Genre: Pop
Released: 2019
Polydor Records, Universal Music Group & Interscope Records©
ترجمه آهنگ Lana Del Rey The Greatest (لانا دل ری ده گریتیست) :
امروز با ترجمه آهنگ تازه منتشر شده The Greatest از Lana Del Rey
در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.
این آهنگ، پنجمین سینگل از ششمین آلبوم استودیویی این خواننده
با استعداد آمریکایی به نام Norman Fuking Rockwell است
و مضمون آن دلتنگی های خواننده و افسوس از روز های خوشی است که سپری شده و رفته اند.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ The Greatest از Lana Del Rey
I miss Long Beach and I miss you, babe
دلم برای لانگ بیچ (شهری در کالیفرنیای آمریکا) و تو تنگ شده عزیزم
I miss dancing with you the most of all
بیشتر از همه دلم برای رقصیدن با تو تنگ شده
I miss the bar where the Beach Boys would go
دلم برای اون باری که گروه Beach Boys قبلنا میرفتن تنگ شده
(گروه راک آمریکایی که در سال 1961 میلادی در کالیفرنیا تشکیل شد)
Dennis’s last stop before Kokomo
ایستگاه آخرِ Dennis قبل از آهنگِ Kokomo
(دنیس ویلسون، درامر این گروه بود که در سال 1983، بیست و هشتم ماه دسامبر،
با مقدار بالایی از الکل در خونِش، غرق شد و از دنیا رفت… جالبه که محلی که ایشون اونجا فوت کردن،
Mariana Del Rey نام داره!!! آهنگ Kokomo هم از گروه Beach Boys ، در سال 1988 منتشر شد)
Those nights were on fire
اون شب ها معرکه بودن
We couldn’t get higher
نمیتونستیم بیشتر از اون، نئشه بشیم (چون در حداکثر مقدار از نئشگی بودیم)
We didn’t know that we had it all
متوجه نبودیم که همه چی داریم
But nobody warns you before the fall
ولی خب کسی قبل از سقوط بهت هشدار نمیده
And I’m wasted
و من داغون شدم
Don’t leave‚ I just need a wake-up call
ترکم نکن، من فقط به یه تلنگر احتیاج دارم
I’m facing the greatest
من دارم با “بزرگترین” (مهم ترین) روبه رو میشم
The greatest loss of them all
بزرگترین “از دست دادن” از بین همه ی اون “از دست دادن ها”
The culture is lit and I had a ball
فرهنگ، خیلی جالب و خفنه و من یه مهمونی داشتم
I guess I’m signing off after all
و گمونم دیگه کار من تموم شده
I miss New York and I miss the music
دلم برای نیویورک و برای موسیقی (موسیقی نیویورک) تنگ شده
(لانا در شهر نیویورک و در محله ی Brooklynبه دنیا اومده)
Me and my friends‚ we miss rock and roll
من و دوستام، دلمون برای موزیک راک اند رول تنگ شده
(راک اند رول، یه سبک از موسیقی بود که در دهه ی پنجاه میلادی
پا به عرصه ی ظهور گذاشت و در دهه ی شصت میلادی تکامل پیدا کرد)
I want you to feel just like you used to
من میخوام که تو، همون احساسی رو داشته باشی که اون موقع ها داشتی
When‚ baby, I was doing nothing the most of all
همون زمان هایی که ، عزیزم،اصلا من هیچ کاری انجام نمیدادم (و فقط لش میکردم)
The culture’s lit and if this is it, I had a ball
فرهنگ، خیلی جالب و خفنه و اگه همش، همینه که هست، من یه مهمونی مخصوص رقص برگزار کردم
I guess that I’m burned out after all
گمونم دیگه بعد از همه ی این اتفاقا، شعله ی من خاموش شده
And I’m wasted
و من داغون شدم
Don’t leave‚ I just need a wake-up call
ترکم نکن، من فقط به یه تلنگر احتیاج دارم
I’m facing the greatest
من دارم با “بزرگترین” (مهم ترین) روبه رو میشم
The greatest loss of them all
بزرگترین “از دست دادن” از بین همه ی اون “از دست دادن ها”
The culture is lit and I had a ball
فرهنگ، خیلی جالب و خفنه و من یه مهمونی داشتم
I guess that I’m burned out after all
گمونم دیگه بعد از همه ی این اتفاقا، شعله ی من خاموش شده
If this is it, I’m signing off
اگه همش همینه، من دیگه کارم تمومه (دلیلی برای موندن ندارم)
Miss doing nothing, the most of all
بیشتر از هر چیزی، دلم برای اینکه هیچ کاری انجام نمیدادم تنگ شده
Hawaii just missed that fireball
هاوایی دیگه اون گلوله ی آتشینو از دست داد
L.A. is in flames‚ it’s getting hot
لس انجلس تو آتیشه، و داره داغ تر میشه
Kanye West is blind and gone
کانیه وست کور شده و از دست رفته
(این اولین بار نیست که لانا، کانیه وست، این رپر آمریکایی رو مورد انتقاد قرار داده،
در کامنتی در اینستاگرام هم لانا برای کانیه نوشته بود: انتخاب دانلد ترامپ بعنوان رئیس جمهور،
یه مصیبت برای کشور بود؛ اما حمایت تو از اون، یه مصیبت برای فرهنگ بود)
“Life on Mars” ain’t just a song
آهنگِ Life on Mars، فقط یه آهنگ نیست (چیزی فراتر از اونه)
(این آهنگ، یکی از معروف ترین آهنگ های خواننده ی فقید، David Bowie هست
که راجع به دختر جوانی است که به سینما میره و خوش گذرونی میکنه تا از واقعیت های زندگی روز مره فرار کنه)
Oh, the livestream’s almost on
آوه، پخش زنده تقریبا شروع شده (الآنه که شروع بشه)