نام آهنگ : Aşık Oldum Giderken – عاشق شدم وقتی داشتی می رفتی

خواننده : Ayla Çelik

آلبوم : Daha Bi’ Aşık

سال : 2019

شعر : Hakkı Yalçın

آهنگ : Ayla Çelik

ترجمه ترانه عاشقانه از Ayla Çelik به نام Aşık Oldum Giderken رو منتشر می کنیم.

 

ترجمه آهنگ Ayla Celik Asik oldum giderken (آیلا چلیک – آشیک اولدوم گیدرکن)

این ترانه سومین اثر زیبا از آلبوم سال 2019 آیلا چلیک می باشد که موزیک ویدئو آن در 4 روز گذشته منتشر شد و توانست بازدید بالای 500 هزار رو کسب نماید.

متن آهنگ این اثر عاشقانه و همراه با غم جدایی می باشد که در کنار موسیقی ملایم و دلنشین، زیبایی خاصی به این ترانه بخشیده است.

به عنوان اولین مرجع رسمی در کشور عزیزمون، ترجمه و متن ترانه این آهنگ زیبا رو برای شما عزیزان آماده و منتشر می کنیم که امیدواریم مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد.

با سایت ترجمه آهنگ زورنا98 همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Aşık Oldum Giderken از Ayla Çelik

Ne çok şey kattın ömrüme
خیلی چیزا به عمرم (زندگیم) اضافه کردی
Hiçbir şey seninle bir tutulmuyor
هیچ چیزی با تو قابل مقایسه نیست (برابر و مثل تو نیست)
Ben mutlu olmayı senden öğrendim
من شاد بودن رو از تو یاد گرفتم
Senin gibi gidenler unutulmuyor
کسایی که مثل تو ترک کردن و رفتن، فراموش نمی شن

Bu sevda ancak seninle sevda olurdu
این عشق، فقط با تو “عشق” می شد
Seni tanımak bile benim için gururdu
شناختن تو هم برای من یک افتخاره

Belki geçti belki erken
شاید دیره، شاید زوده
Ayrılık zor çok severken
جدایی سخته، [وقتی که] خیلی دوستش داری (عاشقی)
O gün sana bir kez daha
اون روز برای تو، یک بار دیگه
Âşık oldum giderken
عاشق شدم وقتی داشتی می رفتی

Belki geçti belki erken
شاید دیره، شاید زوده
Ayrılık zor çok severken
جدایی سخته، [وقتی که] خیلی دوستش داری (عاشقی)
O gün sana bir kez daha
اون روز برای تو، یک بار دیگه
Âşık oldum giderken
عاشق شدم وقتی داشتی می رفتی

Ne çok şey kattın ömrüme
خیلی چیزا به عمرم (زندگیم) اضافه کردی
Hiçbir şey seninle bir tutulmuyor
هیچ چیزی با تو قابل مقایسه نیست (برابر و مثل تو نیست)
Ben mutlu olmayı senden öğrendim
من شاد بودن رو از تو یاد گرفتم
Senin gibi gidenler unutulmuyor
کسایی که مثل تو ترک کردن و رفتن، فراموش نمی شن

Bu sevda ancak seninle sevda olurdu
این عشق، فقط با تو “عشق” می شد
Seni tanımak bile benim için gururdu
شناختن تو هم برای من یک افتخاره

Belki geçti…
شاید دیره …

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.