آهنگ : Rise – طلوع

هنرمند : Katy Perry

شعر از : Ali Payami / Katy Perry / Max Martin / Savan Kotecha

تهیه کننده : Ali Payami / Max Martin

لیبل : Capitol

ژانر (سبک) : Pop

منتشر شده : 2016

نامزد جایزه : Grammy Award for Producer of the Year, Non-Classical

حق انتشار : Warner/Chappell Music, Inc, BMG Rights Management ©

Song : Rise

Artist : Katy Perry

Songwriters : Ali Payami / Katy Perry / Max Martin / Savan Kotecha

Producer(s) : Ali Payami / Max Martin

Label : Capitol

Genre : Pop

Released : 2016

Nominations : Grammy Award for Producer of the Year, Non-Classical

Warner/Chappell Music, Inc, BMG Rights Management ©

آهنگ Katy Perry Rise :

امروز با ترجمه آهنگ محوری از Katy Perry با نام Rise همراه شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

ترانه Rise ، تک آهنگ از خواننده حرفه ای آمریکایی ، Katy Perry می باشد

که به عنوان یکی از سرود های بازی‌های المپیک تابستانی ۲۰۱۶ انتخاب شد.

در تاریخ 14 ژوئیه 2016 آهنگ منتشر شد و بعد از استفاده به عنوان یک تیزر تبلیغاتی برای المپیک،

در تاریخ 4 اوت 2016 موزیک ویدیو این ترانه با رکورد 158 میلیون بازدید در رسانه یوتیوب منتشر شد.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ  Rise از Katy Perry

I won’t just survive
من فقط زنده نخواهم بود
(Oh, you will see me thrive…)
اوه تو منو پیشرفت کرده خواهی دید
Can write my story
میتونی داستانمو بنویسی
I’m beyond the archetype
من ماورای نمونه ی اولیه ام
I won’t just conform
من فقط پیروی نخواهم کرد
No matter how you shake my core
ایرادی نداره  که تو چطوری هسته منو میلرزونی
Cause my roots, they run deep, ohhh!
بدلیل  پایه های من
Oh ye of so little faith
اوه اره از مقدار کم عقیده
Don’t doubt it, don’t doubt it
بهش شک نکن بهش شک نکن
Victory is in my veins
پیروزی تو رگ منه
I know it, I know it
من میدونم من میدونم
And I will not negotiate
و من طی نخواهم کرد
I’ll fight it, I’ll fight it
من جنگ خواهم کرد جنگ خواهم کرد
I will transform…
من دگرگون خواهم کرد
When, when the fire’s at my feet again
وقتی وقتی اتش تو دامنه منه دوباره
And the vultures all start circling
و کرکس ها همه شروع میکنن به دور زدن
They’re whispering, “you’re out of time.”
اونا درحال نجوا کردنن که تو خارج از زمانی
But still, I Rise
ولی هنوز من رشد میکنم
This is no mistake, no accident
این نه استباهه نه تصادف
When you think the final nail is in; think again
وقتی تو فکر میکنی چنگ اخر بستس دوباره فکر کن
Don’t be surprised, I will still rise
شگفت زده نباش  من هنوز رشد خواهم کرد
I must stay conscious
من باید هوشیار بمونم
Through the madness and chaos
در میان دیوانگی و شلوغی
So I call on my angels
پس من صدامیکنم فرشتگانم رو
(They say…)
اونا میگن

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.