آهنگ: Stuck with U
هنرمند: Justin Bieber & Ariana Grande
شعر از: Ariana Grande / Freddy Wexler / Gian Stone / Justin Drew Bieber / Scooter Braun / Skyler Stonestreet / Whitney Lauren Phillips
تهیه کنندگان: Freddy Wexler & Gian Stone
ژانر (سبک): Retro-pop
آلبوم: سینگل میباشد
منتشر شده: 2020
Song: Stuck with U
Artists: Justin Bieber & Ariana Grande
Songwriters: Ariana Grande / Freddy Wexler / Gian Stone / Justin Drew Bieber / Scooter Braun / Skyler Stonestreet / Whitney Lauren Phillips
Producer: Freddy Wexler & Gian Stone
Genre: Retro-pop
Album: Single
Release Date: May 8, 2020
Warner Chappell Music, Inc ©
ترجمه آهنگ Justin Bieber & Ariana Grande Stuck with U :
امروز با ترجمه آهنگ Stuck with U از Justin Bieber و Ariana Grande در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا هستیم.
این ترانه زیبا، در دوران قرنطینه ویروس کرونا منتشر شده و همه ی درآمد حاصل از این ترانه به سازمان های مقابله با این بیماری اختصاص داده میشود.
با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.
این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،
در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.
متن و ترجمه آهنگ Stuck with U از Justin Bieber & Ariana Grande
Mmm
Hey, yeah
(That’s just for fun)
(What?)
Ah, yeah
I’m not one to stick around
من کسی نیستم که این دور و ورا بمونم
One strike and you’re out, baby
یه ضربه (بزنه) تو میری بیرون عزیزم
Don’t care if I sound crazy
برام مهم نیس اگه دیوونه به نظر میام
But you never let me down, no, no
ولی تو هرگز منو نا امید نمیکنی، نه، نه
That’s why when the sun’s up, I’m stayin’
برا همینه وقتی که خورسید طلوع کنه، من میمونم (و ترکت نمیکنم)
Still layin’ in your bed, sayin’
و هنوز رو تختت دراز میکشم و میگم
Ooh, ooh, ooh, ooh
اوووه اووووه
Got all this time on my hands
این همه زمان در اختیار دارم
Might as well cancel our plans, yeah
شاید بهتر باشه برنامه هامونم کنسل کنیم، آره
I could stay here for a lifetime
میتونم یه عمر اینجا بمونم
So, lock the door and throw out the key
پس، درو قفل کن و کلیدو بنداز بیرون
Can’t fight this no more, it’s just you and me
نمیشه دیگه جلوی این (حس رو) گرفت، فقط من و توییم
And there’s nothin’ I, nothin’ I, I can do
و چیزی نیس که من ، نیس که من بتونم انجام بدم
I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you
من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم
(نه که گیر کردماااا، ینی قسمتم این شد با تو یه جا باشم…اینجوری)
So, go ahead and drive me insane
پس، زود باش و منو دیوونه کن
Baby, run your mouth, I still wouldn’t change
عزیزم، حرفتو بزن ، من همچنان تغییر نخواهم داد
Being stuck with you, stuck with you, stuck with you
گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو
I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you, baby
من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم
There’s nowhere we need to be, no, no, no
جایی (خاصی) نیس که ما باید باشیم، نه نه نه
I’ma get to know you better
میخوام تو رو بهتر بشناسم
Kinda hope we’re here forever
یجورایی امیدوارم که تا ابد اینجا باشیم
There’s nobody on these streets
کسی تو این خیابونا نیس
(اگه باشن به کووید-19 مبتلا میشن خب)
If you told me that the world’s endin’
اگه بهم بگی که دنیا داره تموم میشه
Ain’t no other way that I can spend it
جور دیگه ای نیس که (باقی عمرمو) بخوام (غیر از این حالت) بگذرونم
Oh, oh, oh, oh (Ooh)
اووووه اووووه
Got all this time in my hands
این همه زمان در اختیار دارم
Might as well cancel our plans
شاید بهتر باشه برنامه هامونم کنسل کنیم، آره
I could stay here forever
میتونم تا ابد اینجا بمونم
So, lock the door and throw out the key
پس، درو قفل کن و کلیدو بنداز بیرون
Can’t fight this no more, it’s just you and me
نمیشه دیگه جلوی این (حس رو) گرفت، فقط من و توییم
And there’s nothin’ I, nothin’ I, I can do
و چیزی نیس که من ، نیس که من بتونم انجام بدم
I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you
من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم
So, go ahead and drive me insane
پس، زود باش و منو دیوونه کن
Baby, run your mouth, I still wouldn’t change
عزیزم، حرفتو بزن ، من همچنان تغییر نخواهم داد
Being stuck with you, stuck with you, stuck with you
گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو، گیر کردن با تو رو
I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you, baby
من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم
Woah
وووح
Baby, come take all my time
Go on, make me lose my mind
We got all that we need here tonight
So, I lock the door and throw out the key
پس، درو قفل میکنم و کلیدو میندازم بیرون
Can’t fight this no more, it’s just you and me
نمیشه دیگه جلوی این (حس رو) گرفت، فقط من و توییم
And there’s nothin’ I, nothin’ I, I can do
و چیزی نیس که من ، نیس که من بتونم انجام بدم
I’m stuck with you, stuck with you, stuck with you
من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم
So, go ahead and drive me insane
پس، زود باش و منو دیوونه کن
Baby, run your mouth, I still wouldn’t change
عزیزم، حرفتو بزن ، من همچنان تغییر نخواهم داد
All this lovin’ you, hatin’ you, wantin’ you
همه ی این دوست داشتنتو، ازت متنفر بودنو، خواستنتو
I’m stuck with you, stuck with you, stuck with
من با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، گیر
You, oh, oh
گیر افتادم با تو، اوووه اوووه
Stuck with you, stuck with you, stuck with you
با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم، با تو گیر افتادم
18 دیدگاه دربارهٔ «Stuck with U»
واقعا ترجمه عالی بود👌 خسته نباشید
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که از ترجمه و خدمات ما راضی بودید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
مثل همیشه عالی هستی رضا جان داداش❤️❤️😍😍😘
دمت گرم واقعا عالیه
با عرض سلام و احترام
رضا جان بی نظیره، بهترین در کل ایران ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
هم آهنگ قشنگه هم ترجمه شما هم حس آریانا
با عرض سلام و احترام
هم کامنت شما قشنگه ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
چرا شما اینقدر عالی هستید آخه 😂
من ترجمه هر آهنگی رو میخوام اول سایت شما میام😄
با عرض سلام و احترام
خیلی خیلی خوشحالیم که مورد اعتماد شما هستیم و این افتخار رو به ما میدید ❤️
حتما تمام تلاشمون رو خواهیم کرد تا شما همراهان گرامی رو شاد و خوشنود کنیم.
با تشکر از حضور گرمتون
وایی اریانا عشقه😍
ترجمه شما هم عالی بود
با عرض سلام و احترام
هم آریانا عشقه، هم شما کاربران عزیز عشقید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
ايو چه معني مسخره اي داره ولي ممنونم بابت ترجمه
با عرض سلام و احترام
خواهش میکنم، خوشحالیم که رضایت داشتید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
روان و عالی ممنونم از سایت خوبتون ♡
با عرض سلام و احترام
هدف خوانایی راحت شماست ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
ترجمه خیلی خوبی بود، ممنون استفاده کردم😃
با عرض سلام و احترام
خیلی خوشحالیم که مورد استفاده شما قرار گرفت و بابت نظرتون ممنونیم ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
خیلی ممنون واقعا عالی بود 🙂
خیلی عالی بود ترجمهش کامل و خوب مرسی