آهنگ: Vulnerable

هنرمند: Selena Gomez

شعر از: Selena Gomez / Jon Bellion / Amy Allen / Stefan Johnson / Jordan K. Johnson

تهیه کنندگان: Simon Says & Sir Nolan

ژانر (سبک): Pop

آلبوم: Rare

منتشر شده: 2020

Song: Vulnerable

Artist: Selena Gomez

Songwriters: Selena Gomez / Jon Bellion / Amy Allen / Stefan Johnson / Jordan K. Johnson

Producers: Simon Says & Sir Nolan

Genre: Pop

Album: Rare

Released:2020

 Interscope Records & Universal Music Group ©

ترجمه آهنگ Selena GomezVulnerable (پیپل یو نو سلناگومز) :

امروز با ترجمه آهنگ Vulnerable از Selena Gomez در خدمت شما کاربران همیشگی زورنا98 هستیم.

این ترانه زیبا، ششمین تِرَک از سومین آلبوم خواننده آمریکایی جوان و با استعداد Selena Gomez بعنوان یک هنرمند سولو به نام Rare است.

در این ترانه زیبا، خواننده از مورد سوء استفاده قرار گرفتن احساساتش صحبت کرده

و آسیب پذیری را نه بعنوان یک نقص، که بعنوان یکی از ویژگی های بسیاری از افراد معرفی میکند.

با ترجمه زیبا و روان این ترانه و متن آهنگ آن همراه ما باشید.

این ترانه زیبا رو ترجمه و به همراه متن ترانه در زورنا98 منتشر می کنیم که امیداریم مورد پسند شما عزیزان قرار بگیرد،

در صورتی که ترجمه ترانه دیگری از این آلبوم رو خواستار هستید ، از طریق کانال تلگرام با ما در ارتباط باشید.

متن و ترجمه آهنگ vulnerable از Selena Gomez

If I give you every piece of me, I know that you could drop it

اگه من همه ی وجودمو بهت بدم، میدونم که از دستش میدی (قدرشو نمیدونی)

Give you the chance, I know that you could take advantage once you got it

بهت فرصت میدم، میدونم که از فرصتی که بهت داده میشه استفاده میکنی

If I open up my heart to you, I know that you could lock it

اگه حرف دلمو بهت بگم، میدونم که میتونی قفلش کنی

Throw away the key, and keep it there forever in your pocket

و کلیدشو پرت کنی بره، و برای همیشه تو جیبت نگهش داری

If I give the opportunity to you, then would you blow it?

اگه یه فرصت بهت بدم، بعد تو خرابش میکنی؟

If I was the greatest thing to happen to you, would you know it?

اگه من بهترین چیزی بودم که برات اتفاق افتاده، تشخیص میدی؟

If my love was like a flower, would you plant it? Would you grow it?

اگه عشق من مثل یه گل بود، آیا اونو (تو دلت) میکاشتیش؟ رشدش میدادی؟

I’ma give you all my body, are you strong enough to hold it?

من بهت تمام وجودمو میدم، آیا به اندازه ی کافی قوی هستی که نگهش داری؟

If I show you all my demons and we dive into the deep end

اگه من همه ی شیاطینم رو بهت نشون بدم و باهم به قعر آخر سقوط کنیم

Would we crash and burn like every time before?

آیا مثل تمام دفعات قبل برخورد خواهیم کرد و خواهیم سوخت؟

I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness

من همه ی راز هامو بهت خواهم گفت، و دستامو دور ضعف هام حلقه خواهم زد

If the only other option’s letting go

اگه تنها گزینه ی باقی مانده، بیخیال شدن باشه

I’ll stay vulnerable, yeah

من آسیب پذیر میمونم، آره

I’ll stay vulnerable, yeah

من آسیب پذیر میمونم، آره

I’ll stay vulnerable

من آسیب پذیر میمونم

If I hand you my emotions, would you even wanna take it?

اگه من احساساتمو بهت بدم، آیا اصلا خواهی خواست که بپذیریش؟

If I give you all my trust, then would you fumble it and break it?

اگه همه ی اعتمادمو بهت بدم، آیا قراره مِن و مِن کنی و بشکنیش؟

If I let you cross my finish line, then would you wanna make it?

اگه بهت اجازه بدم از خط پایان من رد شی، آیا حاضر میشدی ازش رد شی؟

I think I’m ready, won’t you come and flip the switch and activate it? (Ooh)

فک کنم من آمادم، نمیای کلیدو بزنی و فعالش کنی؟

If I show you all my demons and we dive into the deep end

اگه من همه ی شیاطینم رو بهت نشون بدم و باهم به قعر آخر سقوط کنیم

Would we crash and burn like every time before?

آیا مثل تمام دفعات قبل برخورد خواهیم کرد و خواهیم سوخت؟

I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness

من همه ی راز هامو بهت خواهم گفت، و دستامو دور ضعف هام حلقه خواهم زد

If the only other option’s letting go

اگه تنها گزینه ی باقی مانده، بیخیال شدن باشه

I’ll stay vulnerable, yeah

من آسیب پذیر میمونم، آره

I’ll stay vulnerable, yeah

من آسیب پذیر میمونم، آره

I’ll stay vulnerable

من آسیب پذیر میمونم

If I show you all my demons and we dive into the deep end

اگه من همه ی شیاطینم رو بهت نشون بدم و باهم به قعر آخر سقوط کنیم

Would we crash and burn like every time before?

آیا مثل تمام دفعات قبل برخورد خواهیم کرد و خواهیم سوخت؟

I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness

من همه ی راز هامو بهت خواهم گفت، و دستامو دور ضعف هام حلقه خواهم زد

If the only other option’s letting go

اگه تنها گزینه ی باقی مانده، بیخیال شدن باشه

I’ll stay vulnerable, yeah

من آسیب پذیر میمونم

I’ll stay vulnerable, yeah

من آسیب پذیر میمونم

If I show you all my demons and we dive into the deep end

اگه من همه ی شیاطینم رو بهت نشون بدم و باهم به قعر آخر سقوط کنیم

Would we crash and burn like every time before?

آیا مثل تمام دفعات قبل برخورد خواهیم کرد و خواهیم سوخت؟

I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness

من همه ی راز هامو بهت خواهم گفت، و دستامو دور ضعف هام حلقه خواهم زد

If the only other option’s letting go

اگه تنها گزینه ی باقی مانده، بیخیال شدن باشه

I’ll stay vulnerable

من آسیب پذیر میمونم

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.