نام آهنگ : Yaralıyım – زخمیم
خواننده : İsmail YK
آلبوم : Haydi Bastır
سال : 2009
شعر : İsmail YK
آهنگ : İsmail YK
با ترجمه ترانه احساسی و عاشقانه از İsmail YK به نام Yaralıyım خدمت رسیده ایم.
این ترانه یکی از محبوب ترین ترانه های ismail می باشد و در بین هموطنان عزیزمون بسیار محبوب می باشد.
در 22 ساعت گذشته برای این ترانه موزیک ویدئو منتشر شد و توانسته بیش از 50 هزار بازدید در رسانه اجتماعی یوتیوب کسب نماید.
متن آهنگ عاشقانه و موسیقی دلنشین از ویژگی های زیبای این ترانه می باشد و در کلیپ این ترانه خواننده معروف Hatice با صدای خود ، رنگ و زیبایی خاصی به ترانه افزوده است.
امیدواریم ترجمه و متن ترانه این اثر مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد و بتوانیم رضایت شما همراهان عزیز زورنا98 رو کسب نماییم.
با ما همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Yaralıyım از İsmail YK
Seninle hayatı cennet sanırdım
با تو فکر می کردم دنیا بهشته
melek gibi görüp koşardım sana
مانند فرشته ها می دیدمت و میومدم به سمتت
sıcak nefesinden hayat alırdım
از نفس گرمت زندگی (جان) می گرفتم
herşeyim sendin ne yaptın bana
همه چیزم تو بودی، چه کردی با من
hayatımı yıkan kalbime kıran
[کسی که] زندگیمو ویران کرد ، قلبم رو شکست
hergün ağlatan sen oldun
هر روز به گریه انداخت ، تو شدی
kurşunu sıkan arkamdan vuran
[کسی که] تیر انداخت ، از پشت زد
yüreğimi yakan sen oldun
قلبم رو سوزوند ، تو شدی
Yaralıyım yaralı senden ayrı kalalı
زخمیم زخمی ، کسی که از تو دور مونده
çok zoruma gidiyor başkasının olalı
برام سخته که مال یکی دیگه باشی
Yaralıyım yaralı senden ayrı kalalı
زخمیم زخمی ، کسی که از تو دور مونده
çok zoruma gidiyor başkasının olalı
برام سخته که مال یکی دیگه باشی
Mutluluğu bana hep sen verirdin
سعادت مندی (شادی) رو همش تو به من می دادی
gözlerimden yaşı gelip silerdin
اشک رو از چشمام میومدی پاک می کردی
kollarına alıp sarılıp bana
با دستاش گرفته و من رو به آغوش کشیده
sevgilimsin benim diye söylerdin
عشقم هستی می گفتی
hayatımı yıkan kalbime kıran
[کسی که] زندگیمو ویران کرد ، قلبم رو شکست
hergün ağlatan sen oldun
هر روز به گریه انداخت ، تو شدی
kurşunu sıkan arkamdan vuran
[کسی که] تیر انداخت ، از پشت زد
yüreğimi yakan sen oldun
قلبم رو سوزوند ، تو شدی
Yaralıyım yaralı senden ayrı kalalı
زخمیم زخمی ، کسی که از تو دور مونده
çok zoruma gidiyor başkasının olalı
برام سخته که مال یکی دیگه باشی
Yaralıyım yaralı senden ayrı kalalı
زخمیم زخمی ، کسی که از تو دور مونده
çok zoruma gidiyor başkasının olalı
برام سخته که مال یکی دیگه باشی
6 دیدگاه دربارهٔ «Yaralıyım»
عالی بود به ترکی قشییده
با عرض سلام و احترام
خوشحالیم که رضایت داشتید ❤️
با تشکر از حضور گرمتون
میشه متنشو ب فارسی هم بزارید 🤔
با عرض سلام و احترام
متن آهنگ منظورتون هست؟
با تشکر از حضور گرمتون
ترجمه غلطه
با عرض سلام و احترام
کدام عبارت و قسمت؟ ماروبیشتر راهنمایی کنید علی جان❤️
با تشکر از حضور گرمتون