نام آهنگ : Yine Aylardan – دوباره ماه کاسیم (نوامبر)

خواننده : Koray Avcı

آلبوم : Senin İçin Değer

سال : 2018

شعر : İzzet İskender Timur Türsen

آهنگ : İzzet İskender Timur Türsen

با ترجمه ترانه جدید و عاشقانه از Koray Avcı به نام Yine Aylardan Kasım خدمت رسیده ایم.

این ترانه هفتمین ترانه از این آلبوم زیبا می باشد و ما نیز پیش تر ترجمه ترانه های Senin İçin Değer و Adaletin Bu Mu Dünya رو آماده و منتشر کرده بودیم.

موزیک ویدئو این اثر 3 روز پیش در رسانه اجتماعی یوتیوب منتشر گردید و توانست بیش از 1 و نیم میلیون بازدید کسب نماید.

متن آهنگ این اثر عاشقانه و حکایتی غریبانه از جدایی دارد و موسیقی زیبا و دلنشین از ویژگی های دیگر این اثر می باشد که فقط با شنیده و مشاهده ترجمه آن قابل احساس می باشد.

امیدواریم ترجمه و متن ترانه این اثر مورد پسند شما عزیزان قرار و همراهان عزیز زورنا98 قرار بگیرد و بتوانیم در آینده ترجمه ترانه های زیبای دیگری رو نیز برای شما عزیزان آماده نماییم.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Yine Aylardan Kasım از Koray Avcı

Bir teselli ver
یک تسلی بده
Kırılan gururuma
به غرور شکسته ام
Bir tebessüm et
یک تبسم کن
Unutursun zamanla
با گذشت زمان فراموش می کنی
Yine dalmışım, aynada yüzüm ağlar
باز غوطه ور (غرق) شدم، صورتم در آینه گریه می کنه
Yine dalmışım, elimde fotoğraflar
باز غوطه ور (غرق) شدم، در دستم عکس ها

Yine aylardan kasım
دوباره ماه کاسیم (نوامبر)
Sanki sende kaldı bir yarım
انگار که نصفی از من پیش تو مونده
Her nefesim her anım
هر نفسم، هر لحظه ام
Sanadır canım
برای توی هست جانم (عزیزم)

با اکانت اختصاصی و قانونی اسپاتیفای، بدون محدودیت، ترانه‌های محبوب خود را پیدا کنید

لطفا به این ترجمه آهنگ امتیاز دهید.


(ستاره سمت چپ : بیشترین امتیاز | ستاره سمت راست : کمترین امتیاز)

در صورت رضایت از ترجمه و عملکرد تیم زورنا98، حمایت خود را ثبت نمایید.

عضویت در کانال تلگرام زورنا98
برای ارتباط با پشتیبانی و همچنین اطلاع از آخرین ترجمه‌ها و دسترسی سریع به آن‌ها، در کانال تلگرام زورنا98 عضو شوید.
عضویت در صفحه اینستاگرام زورنا98
برای مشاهده و دریافت موزیک ویدئو جدیدترین و محبوب ترین ترانه‌های مجاز به همراه زیرنویس فارسی، صفحه اینستاگرام زورنا98 را دنبال نمایید.

2 دیدگاه دربارهٔ «Yine Aylardan Kasım»

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

به منظور حفظ قانون کپی رایت و ارزش‌های انسانی، امکان کپی محتوا و ترجمه‌ها بسته می باشد.